Miszna
Miszna

Zawim 3

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַזָּב וְהַטָּהוֹר שֶׁיָּשְׁבוּ בִסְפִינָה אוֹ בְאַסְדָּא אוֹ שֶׁרָכְבוּ עַל גַּבֵּי בְהֵמָה, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בִּגְדֵיהֶם נוֹגְעִים, הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִים מִדְרָס. יָשְׁבוּ עַל הַנֶּסֶר, עַל הַסַּפְסָל, עַל הַגָּשִׁישׁ שֶׁל מִטָּה וְעַל הָאַכְלוֹנָס, בִּזְמַן שֶׁהֵן מַחְגִּירִין, עָלוּ בְאִילָן שֶׁכֹּחוֹ רַע, בְּסוֹכָה שֶׁכֹּחָהּ רַע, בְּאִילָן יָפֶה, בְּסֻלָּם מִצְרִי בִּזְמַן שֶׁאֵינוֹ קָבוּעַ בְּמַסְמֵר, עַל הַכֶּבֶשׁ וְעַל הַקּוֹרָה וְעַל הַדֶּלֶת בִּזְמַן שֶׁאֵין עֲשׂוּיִין בְּטִיט, טְמֵאִים. רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר:

[Jeśli] zav i osoba czysta siedzieli razem na łodzi lub na tratwie lub jadą na zwierzęciu, nawet jeśli ich ubranie nie dotyka, są nieczyści z powodu [nieczystości zwanej] midras [kontakt kroczący ]. [Jeśli] siedzieli na desce, ławce, ramie łóżka lub belce, które są niepewne, [lub] jeśli [oboje] wspięli się na drzewo, które jest słabe, lub [byli] na słabej gałęzi w silnym drzewo, [albo wspinali się] po egipskiej drabinie, która nie była zabezpieczona [do ściany] gwoździem, [albo siedzieli razem] na moście, belce lub na drzwiach, które nie były [zabezpieczone] gliną, są nieczyści. Rabin Jehuda mówi, że są czyści.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

מְגִיפִין אוֹ פוֹתְחִין. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד שֶׁיְּהֵא זֶה מֵגִיף וְזֶה פוֹתֵחַ. מַעֲלִין זֶה אֶת זֶה מִן הַבּוֹר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁיְּהֵא הַטָּהוֹר מַעֲלֶה אֶת הַטָּמֵא. מַפְשִׁילִין בַּחֲבָלִין. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד שֶׁיִּהְיֶה זֶה מוֹשֵׁךְ הֵילֵךְ וְזֶה מוֹשֵׁךְ הֵילֵךְ. אוֹרְגִים, בֵּין בְּעוֹמְדִין בֵּין בְּיוֹשְׁבִין אוֹ טוֹחֲנִין. רַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר בְּכֻלָּן, חוּץ מִן הַטּוֹחֲנִין בְּרֵחַיִם שֶׁל יָד. פּוֹרְקִין מִן הַחֲמוֹר אוֹ טוֹעֲנִין, בִּזְמַן שֶׁמַּשָּׂאָם כָּבֵד, טְמֵאִין. בִּזְמַן שֶׁמַּשָׂאָם קַל, טְהוֹרִין. וְכֻלָּן טְהוֹרִין לִבְנֵי הַכְּנֶסֶת וּטְמֵאִין לַתְּרוּמָה:

[Jeśli zav i osoba czysta] zamykają się lub otwierają [drzwi razem, osoba czysta i jej ubranie są nieczyste], [ale] Mędrcy mówią, [nie staje się nieczysty, chyba że] ktoś zamyka [drzwi] i ktoś otwiera [drzwi]. Gdyby jeden podnosił drugiego z dołu [czysty człowiek i jego ubranie są nieczyste]. Rabin Jehuda mówi, że tylko wtedy, gdy czysty podnosi nieczystego. [Gdyby] skręcały ze sobą liny [czysty człowiek i jego ubranie są nieczyste], [ale] Mędrcy mówią, że tylko wtedy, gdy jeden ciągnie w jednym kierunku, a drugi w przeciwnym. [Gdyby] tkali [razem], stojąc lub siedząc, albo mielili [pszenicę, czysty człowiek i jego ubranie są nieczyste]. Rabin Szymon [mówi, że we wszystkich przypadkach] czysty człowiek pozostaje czysty, chyba że mielono ręcznym młynkiem. [Gdyby] wyładowywali osła lub ładowali go, jeśli ładunek jest ciężki, to są nieczyści, jeśli ładunek jest lekki, to są czyste. W obu przypadkach [niezależnie od tego, czy ładunek jest lekki, czy ciężki], są czyści, aby dołączyć do członków synagogi [którzy jedzą chullin w czystości], ale są [uważani] za nieczystych [jeśli jest kohen ], aby jeść terumah [część plonu dany kohen, który staje się święty po oddzieleniu i może być skonsumowany tylko przez kohen lub jego domowników].

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הַזָּב וְהַטָּהוֹר שֶׁיָּשְׁבוּ בִסְפִינָה גְדוֹלָה, אֵיזוֹ הִיא סְפִינָה גְדוֹלָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כֹּל שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לְהָמִיט בָּאָדָם. יָשְׁבוּ עַל הַנֶּסֶר, עַל הַסַּפְסָל, עַל הַגָּשִׁישׁ שֶׁל מִטָּה וְעַל הָאַכְלוֹנָס בִּזְמַן שֶׁאֵינָן מַחְגִּירִין, עָלוּ בְאִילָן שֶׁכֹּחוֹ יָפֶה, בְּסוֹכָה שֶׁכֹּחָהּ יָפֶה, וּבְסֻלָּם צוֹרִי אוֹ מִצְרִי בִּזְמַן שֶׁהוּא קָבוּעַ בְּמַסְמֵר, עַל הַכֶּבֶשׁ, עַל הַקּוֹרָה וְעַל הַדֶּלֶת בִּזְמַן שֶׁהֵן עֲשׂוּיִין בְּטִיט אֲפִלּוּ מִצַּד אֶחָד, טְהוֹרִין. הַטָּהוֹר מַכֶּה אֶת הַטָּמֵא, טָהוֹר. הַטָּמֵא מַכֶּה אֶת הַטָּהוֹר, טָמֵא, שֶׁאִם יִמָּשֵׁךְ הַטָּהוֹר, הֲרֵי הַטָּמֵא נוֹפֵל:

[Jeśli] Zav i czysta osoba siedzieli [razem] na dużej łodzi, [ale] co to jest duża łódź? Rabin Jehuda mówi: Ktoś, kto nie kołysze się pod ciężarem człowieka, [lub jeśli] siedzieli na desce, ławce, ramie łóżka lub belce, gdy są mocno zabezpieczeni, [lub] weszli na drzewo, które jest mocne, lub w gałęzi, która jest mocna [lub wspinali się] na drabinie tyryjskiej lub egipskiej [drabinie], która była przymocowana [do ściany] gwoździem, [lub] na rampie, krokwi lub na drzwiach, kiedy użyto gliny [do zamocowania ich w ziemi], nawet [tylko] z jednej strony, są czyste. Czysta osoba, która uderzyła osobę nieczystą [pozostaje] czysty. [Jeśli] nieczystego człowiek uderza czystą osobę, [czyste osoba] staje się nieczysty, ponieważ jeśli czysty człowiek czerpie [powrót, bo jest uderzenie], nieczysty osoba na pewno spadnie, a więc jest to jakby ZAV miał faktycznie oparł się na czystej osobie, co czyni ją nieczystą].

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział