[Jeśli] zav i osoba czysta siedzieli razem na łodzi lub na tratwie lub jadą na zwierzęciu, nawet jeśli ich ubranie nie dotyka, są nieczyści z powodu [nieczystości zwanej] midras [kontakt kroczący ]. [Jeśli] siedzieli na desce, ławce, ramie łóżka lub belce, które są niepewne, [lub] jeśli [oboje] wspięli się na drzewo, które jest słabe, lub [byli] na słabej gałęzi w silnym drzewo, [albo wspinali się] po egipskiej drabinie, która nie była zabezpieczona [do ściany] gwoździem, [albo siedzieli razem] na moście, belce lub na drzwiach, które nie były [zabezpieczone] gliną, są nieczyści. Rabin Jehuda mówi, że są czyści.
Bartenura on Mishnah Zavim
הזב והטהור. או באסדא – large pieces of wood tied together and they place them on the sea or on the river and place upon them a banner/flag and leads/carries them by wind to the harbor of their desire. And in the language of Scripture, they are called דוברות: (I Kings 5:23 – the text citation in Bartenura is incorrect): “and at the sea I will make them into floats”/"ואני אשימם דברות בים". And they are also called רפסודות/floats: (II Chronicles 2:15): “and deliver them to you as rafts by sea to Jaffa; [you will transport them to Jerusalem].”/"ומביאם לך רפסדות על-ים יפו [ותה תעלה אתם ירושלם]" (see also Tractate Berakhot, Chapter 4, Mishnah where the term אסדא /raft is also used).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Zavim
A zav and a clean person who sat together in a boat, or on a raft, or rode together on a beast, even though their garments did not touch, behold they are impure through midras. In this case the zav and a clean person are traveling together on a boat, raft or animal. The clothes of the pure person are defiled by the zav even if they didn't touch. There are two possible explanations for why. First of all, since these things are all moving, it is possible and even likely that the zav did indeed lean upon the clean person's clothing. Alternatively, the clean person could have caused the ship, raft or animal to lean in his direction which would cause the zav to go up. This is "hanging" explained in yesterday's mishnah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
או שרכבו על גבי בהמה – an undefined bent animal underneath the rider, therefore, it doesn’t matter whether it cannot endure pressure nor if it can endure pressure. The ritually pure person and his clothing are defiled. But that which the animal is shaking with its foot, is not shook on account of the rider, unless it cannot endure pressure, as is brought in the last (i.e., 18th) chapter of [Tractate] Ahilot [Mishnah 6].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Zavim
If they sat together on a plank, on a bench or on a bed-frame, or on a beam, when these were not fixed tightly, [Or] if they had both climbed a weak tree, or [were swaying] on a weak branch of a strong tree; Or if they were both [climbing] on an Egyptian ladder which was not secured by a nail; Or if they sat together on a bridge, rafter or door, not secured by clay, they are unclean. Rabbi Judah says that they are clean. In all of these cases, the zav and the clean person sit on something loose. Since the zav's moving would cause the clean person to move as well, the clean person is defiled. This is called defilement through shifting. An alternative explanation is that this is the same as the case in section one. The clean person might cause the zav to go up and this is considered "hanging."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
אע"פ שאין בגדיהן נוגעים – the clothing of the ritually clean person does not touch the clothing of the person with gonorrhea, nevertheless, they are ritually impure imparted through treading, that the small ship is similar to a raft and they sink, for sometimes, that the person with gonorrhea outweighs the clean person and his clothing and they are defiled through movement/shaking (without actually coming in contact with it, like by means of a lever). And we derive the defilement of movement/shaking from what is written (Leviticus 15:11): “If one with a discharge [without having rinsed his hands in water], touches another person,”/"וכל אשר יגע-בו הזב" and it is written (Leviticus 6:21): “An earthen vessel in which it was boiled shall be broken; [if I was boiled in a copper vessel – the vessel – shall be scoured and rinsed with water].”/ "וכלי-חרש אשר תבשל-בו ישבר [ואם-בכלי נחשת בשלה ומרק ושטף במים]." Just what is stated further on from the hollow/airspace of the vessel, even here [also] in the hollow/airspace of the vessel, for an earthenware vessel is not defiled through the contact of a person with gonorrhea unless he came in contact in it from its hollow/airspace, but if he came in contact with it from behind it he did not defile it, and since after we learned that he (i.e., the person with gonorrhea) does not defile it other than from its airspace/hollow, what does the inference teach us [from the Biblical text]:"אבל נגע בו" /”that it touches another person” (Leviticus 15:11), contact with it is like all of it, this is shaking/movement of it. For we have learned that that a person with gonorrhea defiles through movement/shaking. But if it was ritually pure on one end of the board and the person with gonorrhea shook/moved the board on the second edge until it shakes/moves the pure person that is on the first edge, the pure person has already been defiled through shaing/movement, and his clothing has been ritually defiled through treading if they are clothing appropriate for lying and sitting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
הגשיש של מטה (the frame on which the couch is spread) – they are like long pieces of wood that they place on the bed of sections, and through them the parts of the bed strike against each other and is connected to the, and therefore, these pieces of wood are called frames/גשישין. Another explanation: pieces of wood that they place under the legs of the bed so that they are not lost due to the moistness of the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
שהן מחגירין – like a lame person who is not able to move his two feet at the same time. Such are those when people sit upon them, they tilt this way and that way, and through this, it is found that the person with gonorrhea leans upon the pure person and the pure person upon the person with gonorrhea.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
באילן שכוחו רע (on a shaky tree) – and in what case is a tree shaky? All that its root is not wide and thick in order to make hollow a quarter of a Kab.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
או שוכה- that is, the bough of a tree.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
שכוחה רע – and in what case is a bough shaky? All that is hidden in its being held, that a person who grabs hold of it hides it in the palm of his hand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
על אילן יפה – even the bough stands on a firm tree. And all these that are bent underneath them and the weight of the upper part is upon the bottom part and leans upon it. And whether the person with gonorrhea is the one that leans upon the pure person, or whether the pure person is the one that leans on the person with gonorrhea, he is impure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
שאינו קבוע במסמר – and because of this, it is bent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
על הכבש – on the bridge.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
שאינו עשוין בטיט טמאין – because they are bent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
ור' יהודה מטהר – but the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.