Ohalot 3
כָּל הַמְטַמְּאִין בְּאֹהֶל שֶׁנֶּחְלְקוּ וְהִכְנִיסָן לְתוֹךְ הַבַּיִת, רַבִּי דוֹסָא בֶן הַרְכִּינַס מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִים. כֵּיצַד. הַנּוֹגֵעַ בְּכִשְׁנֵי חֲצָיֵי זֵיתִים מִן הַנְּבֵלָה אוֹ נוֹשְׂאָן. וּבַמֵּת, הַנּוֹגֵעַ בְּכַחֲצִי זַיִת וּמַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת, אוֹ נוֹגֵע בְּכַחֲצִי זַיִת וְכַחֲצִי זַיִת מַאֲהִיל עָלָיו, מַאֲהִיל עַל כִּשְׁנֵי חֲצָיֵי זֵיתִים, מַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת וְכַחֲצִי זַיִת מַאֲהִיל עָלָיו, רַבִּי דוֹסָא בֶן הַרְכִּינַס מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין. אֲבָל הַנּוֹגֵעַ בְּכַחֲצִי זַיִת וְדָבָר אַחֵר מַאֲהִיל עָלָיו וְעַל כַּחֲצִי זַיִת, אוֹ מַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת וְדָבָר אַחֵר מַאֲהִיל עָלָיו וְעַל כַּחֲצִי זַיִת, טָהוֹר. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, אַף בָּזֶה רַבִּי דוֹסָא בֶן הַרְכִּינַס מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין. הַכֹּל טָמֵא, חוּץ מִן הַמַּגָּע עִם הַמַּשָּׂא, וְהַמַּשָּׂא עִם הָאֹהֶל. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁהוּא מִשֵּׁם אֶחָד, טָמֵא. מִשְּׁנֵי שֵׁמוֹת, טָהוֹר:
Wszystkie przedmioty, które zanieczyszczają się poprzez dzielenie namiotu, które zostały podzielone, a następnie wniesione do domu: rabin Dosa ben Harkinas stwierdza, że [przedmioty wewnątrz domu] są czyste. Ale Mędrcy uznają ich za nieczystych. Jak to? Ten, kto dotyka dwóch [części wielkości] pół oliwki padliny lub je nosi, lub, w przypadku zwłok, ten, kto dotyka [kawałka wielkości] pół oliwki i cienia [kawałka wielkości ] pół oliwki, lub jeśli dotknie [kawałka wielkości] pół oliwki i [kawałka wielkości] pół oliwki przyćmiewa go, lub jeśli zacieni dwa [kawałki wielkości] pół oliwki, lub jeśli przyćmiewa [kawałek wielkości] pół oliwki, a inny [kawałek wielkości] pół oliwki przyćmiewa go: rabin Dosa ben Harkinas ogłasza go czystym, a mędrcy uznają go za nieczystego. Ale jeśli dotknie kawałka wielkości] pół oliwki, a inny przedmiot przyćmiewa go, a [kawałek wielkości] pół oliwki, lub jeśli on zacieni [kawałek wielkości] pół oliwki, a inny przedmiot zacieni go i [kawałek wielkości] pół oliwki, on jest czysty. Rabin Meir mówi: Nawet w tej sprawie rabin Dosa ben Harkinas ogłasza go czystym, a Mędrcy uznają go za nieczystego. Każdy przypadek jest nieczysty, z wyjątkiem dotykania połączonego z noszeniem lub noszenia połączonego z zacienieniem. Oto ogólna zasada: każdy przedmiot [którego skalanie] pochodzi z jednego typu jest nieczysty, z dwóch rodzajów jest czysty.
מְלֹא תַרְוָד רָקָב שֶׁנִּתְפַּזֵּר בְּתוֹךְ הַבַּיִת, הַבַּיִת טָמֵא. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר. רְבִיעִית דָּם שֶׁנִּבְלְעָה בְתוֹךְ הַבַּיִת, הַבַּיִת טָהוֹר. נִבְלְעָה בִכְסוּת, אִם מִתְכַּבֶּסֶת וְיוֹצֵא מִמֶּנָּה רְבִיעִית דָּם, טְמֵאָה. וְאִם לָאו, טְהוֹרָה, שֶׁכֹּל הַבָּלוּעַ שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לָצֵאת, טָהוֹר:
Chochla rozłożonych zwłok rozrzuconych po domu, dom jest nieczysty. Ale rabin Szimon oświadcza, że jest to czyste. Revi'it [specyficzna jednostkę objętości] krwi, który został zaabsorbowany [podłodze] domu, w domu jest czyste. Jeśli została wchłonięta przez szatę: jeśli szata jest prana i wypływa z niej Revi'it krwi, jest nieczysta, jeśli nie, jest czysta, ponieważ wszystko wchłonięte, co nie może wyjść, jest czyste.
נִשְׁפַּךְ בָּאֲוִיר, אִם הָיָה מְקוֹמוֹ קְטַפְרֵס וְהֶאֱהִיל עַל מִקְצָתוֹ, טָהוֹר. הָיָה אַשְׁבֹּרֶן, אוֹ שֶׁקָּרַשׁ, טָמֵא. נִשְׁפַּךְ עַל הָאַסְקֻפָּה וְהִיא קְטַפְרֵס, בֵּין מִבִּפְנִים בֵּין מִבַּחוּץ, וְהַבַּיִת מַאֲהִיל עָלָיו, טָהוֹר. הָיָה אַשְׁבֹּרֶן אוֹ שֶׁקָּרַשׁ, טָמֵא. כֹּל שֶׁבַּמֵּת, טָמֵא, חוּץ מִן הַשִּׁנַּיִם וְהַשֵּׂעָר וְהַצִּפֹּרֶן. וּבִשְׁעַת חִבּוּרוֹ, הַכֹּל טָמֵא:
[Krew], która została wylana na świeżym powietrzu: jeśli miejsce, na które spadła, było zboczem i [osoba lub naczynie] przyćmiło jego część, jest on czysty. Jeśli to była jama, albo zakrzepła, jest nieczysty. Jeśli był wylany na progu i był pochylony do wewnątrz lub na zewnątrz, a dom go przyćmił, [zawartość domu] jest czysta. Jeśli to była jama, albo zakrzepła, [zawartość domu] jest nieczysta. Wszystko, co jest częścią trupa, jest nieczyste, z wyjątkiem zębów, włosów i paznokci. A kiedy są połączeni [ze zwłokami], wszystko jest nieczyste.
כֵּיצַד. הַמֵּת מִבַּחוּץ וּשְׂעָרוֹ בִפְנִים, הַבַּיִת טָמֵא. עֶצֶם שֶׁיֵּשׁ עָלָיו כַּזַּיִת בָּשָׂר, הִכְנִיס מִקְצָתוֹ מִבִּפְנִים וְהַבַּיִת מַאֲהִיל עָלָיו, טָמֵא. שְׁנֵי עֲצָמוֹת וַעֲלֵיהֶן כִּשְׁנֵי חֲצָאֵי זֵיתִים בָּשָׂר, הִכְנִיס מִקְצָתָם מִבִּפְנִים וְהַבַּיִת מַאֲהִיל עֲלֵיהֶם, טָמֵא. הָיוּ תְחוּבִים בִּידֵי אָדָם, טָהוֹר, שֶׁאֵין חִבּוּרֵי אָדָם חִבּוּר:
Jak to? Jeśli martwe ciało jest na zewnątrz, a jego włosy są w środku, dom jest nieczysty. Kość, na której jest mięso oliwki, jeśli wniósł jej część do środka, a dom ją zacieni, [dom] jest nieczysty. Dwie kości, które mają na sobie dwa półoliwne tomy i przyniósł część z nich do środka, a dom je przesłania, jest nieczysty. Jeśli zostali ze sobą związani pracą ludzką, jest to czyste, ponieważ połączenie osoby nie liczy się jako połączenie.
אֵיזֶהוּ דַם תְּבוּסָה. הַמֵּת שֶׁיָּצָא מִמֶּנּוּ שְׁמִינִית בְּחַיָּיו וּשְׁמִינִית בְּמוֹתוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, רְבִיעִית בְּחַיָּיו וּרְבִיעִית בְּמוֹתוֹ, נִטַּל מִזֶּה וּמִזֶּה רְבִיעִית. רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, זֶה וָזֶה כַמָּיִם. אֵיזֶהוּ דַם תְּבוּסָה. צָלוּב שֶׁדָּמוֹ שׁוֹתֵת וְנִמְצָא תַחְתָּיו רְבִיעִית דָּם, טָמֵא. אֲבָל הַמֵּת שֶׁדָּמוֹ מְנַטֵּף וְנִמְצָא תַחְתָּיו רְבִיעִית דָּם, טָהוֹר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לֹא כִי, אֶלָּא הַשּׁוֹתֵת, טָהוֹר. וְהַמְנַטֵּף, טָמֵא:
Co to jest krew mieszana? Krew zwłok, z których jeden szeminit [specyficzna jednostka objętości] wyszedł za jego życia i szeminit po jego śmierci, słowa rabina Akiwy. Rabin Yishmael mówi: Revi'it za życia i Revi'it po jego śmierci, wziął Revi'it z tego i tamtego. Rabin Elazar bar Judah mówi: to i tamto są jak woda. Co to jest krew mieszana? Ukrzyżowany człowiek, z którego wylewa się krew, a pod nim znajduje się Revi'it krwi—to jest nieczyste. Ale trup, którego krew kapie, a pod nim znajduje się Revi'it krwi, [krew] jest czysta. Rabin Judah mówi: Tak nie jest, ale to, co wylewa, jest czyste, a to, co kapie, jest nieczyste.
כַּזַּיִת מִן הַמֵּת, פִּתְחוֹ בְטֶפַח, וְהַמֵּת, פִּתְחוֹ בְאַרְבָּעָה טְפָחִים, לְהַצִּיל הַטֻּמְאָה עַל הַפְּתָחִים. אֲבָל לְהוֹצִיא הַטֻּמְאָה, בְּפוֹתֵחַ טֶפַח. גָּדוֹל מִכַּזַּיִת, כַּמֵּת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַשִּׁדְרָה וְהַגֻּלְגֹּלֶת, כַּמֵּת:
Kawałek trupa wielkości oliwki, otwór [w pokoju, w którym się znajduje] na szerokość jednej ręki, a dla trupa otwór na cztery szerokości dłoni [wystarczy], aby uchronić nieczystość przed [rozprzestrzenianiem się na drugą] otwory; Ale żeby nieczystość wyszła, wystarczy przestrzeń na szerokość dłoni. Większy niż większość oliwki jest uważany za trupa. Rabin Yose mówi: kręgosłup i czaszka są [uważane] za trupa.
טֶפַח עַל טֶפַח עַל רוּם טֶפַח, מְרֻבָּע, מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה, וְחוֹצֵץ בִּפְנֵי הַטֻּמְאָה. כֵּיצַד. בִּיב שֶׁהוּא קָמוּר תַּחַת הַבַּיִת, יֶשׁ בּוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח וְיֵשׁ בִּיצִיאָתוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח, טֻמְאָה בְתוֹכוֹ, הַבַּיִת טָהוֹר. טֻמְאָה בַבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָהוֹר, שֶׁדֶּרֶךְ הַטֻּמְאָה לָצֵאת וְאֵין דַּרְכָּהּ לְהִכָּנֵס. יֶשׁ בּוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח וְאֵין בִּיצִיאָתוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח, הַטֻּמְאָה בְתוֹכוֹ, הַבַּיִת טָמֵא. טֻמְאָה בַבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָהוֹר, שֶׁדֶּרֶךְ הַטֻּמְאָה לָצֵאת וְאֵין דַּרְכָּהּ לְהִכָּנֵס. אֵין בּוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח וְאֵין בִּיצִיאָתוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח, טֻמְאָה בְתוֹכוֹ, הַבַּיִת טָמֵא. טֻמְאָה בַבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָמֵא. אֶחָד חוֹר שֶׁחֲרָרוּהוּ מַיִם אוֹ שְׁרָצִים, אוֹ שֶׁאֲכָלַתּוּ מַלַּחַת, וְכֵן מִרְבָּךְ שֶׁל אֲבָנִים, וְכֵן סְוָאר שֶׁל קוֹרוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל אֹהֶל שֶׁאֵינוֹ עָשׂוּי בִּידֵי אָדָם, אֵינוֹ אֹהֶל. וּמוֹדֶה בִשְׁקִיפִים וּבִסְלָעִים:
[Coś, co ma] jedną szerokość dłoni na jedną szerokość dłoni i jedną wysoką szerokość dłoni [i] kwadrat, przenosi nieczystość i blokuje nieczystość. Jak to? Kanał, który jest zakryty pod domem, jeśli ma w sobie przestrzeń na szerokość dłoni, a na wylocie ma przestrzeń na szerokość dłoni: jeśli wewnątrz jest nieczystość, dom pozostaje czysty; Jeśli w domu jest nieczystość, to, co w nim jest [odpływ], jest czyste, gdyż nieczystość ma wychodzić, a jej sposób nie wchodzić. Jeśli ma w sobie przestrzeń na szerokość dłoni, a nie ma mieć w wylocie przestrzeń na szerokość dłoni: jeśli wewnątrz jest nieczystość, dom jest nieczysty; jeśli w domu jest nieczystość, to, co w nim jest, jest czyste, ponieważ sposób nieczystości ma wyjść i nie ma w nim wchodzić. Jeśli nie ma w sobie miejsca na rękę i nie ma w nim jego ujście to przestrzeń na szerokość dłoni: jeśli wewnątrz jest nieczystość, dom jest nieczysty; jeśli w domu jest nieczystość, to, co jest w domu, jest nieczyste. [Te zasady dotyczą] zarówno dziury wyrzeźbionej przez wodę, jak i przez przerażające pełzające stwory, lub jeśli została zjedzona przez sól. I podobnie rząd kamieni lub stos belek. Rabin Judah mówi: jakikolwiek „namiot”, który nie został wykonany przez osobę, nie jest uważany za „namiot”. Ale zgadza się, że rozpadliny i skały [są uważane za'namioty'].