Miszna
Miszna

Tosefta do Tohorot 9:1

זֵיתִים מֵאֵימָתַי מְקַבְּלִין טֻמְאָה. מִשֶּׁיַּזִּיעוּ זֵעַת הַמַּעֲטָן, אֲבָל לֹא זֵעַת הַקֻּפָּה, כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמָּאי. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שִׁעוּר זֵעָה שְׁלשָׁה יָמִים. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, מִשֶּׁיִּתְחַבְּרוּ שְׁלשָׁה זֶה לָזֶה. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, מִשֶּׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתָּן. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כִּדְבָרָיו:

Zaczynając od kiedy oliwki mogą stać się nieczyste [przez zagruntowanie ich płynem]? Jak mówi Beit Shammai, kiedy już pocą wilgoć w kadzi [w której oliwki są umieszczane, aby zmiękły do ​​wyciśnięcia], ale nie wilgocią w koszu [do którego są wkładane po zerwaniu]. Rabin Szimon mówi: miarą potu są trzy dni [tj. Wilgoć, z której oliwki pocą się, gdy znajdują się w kadzi, nie oczyszcza ich z nieczystości, dopóki nie pozostaną tam przez trzy dni]. Beit Hillel mówi: kiedy [zmiękczają tak, że] trzy łączą się ze sobą [tylko wtedy wilgoć, która się z nich wyłania, przygotowuje je do nieczystości]. Rabban Gamliel mówi: kiedy ich praca została zakończona [tj. Gdy oliwki nie są już dodawane do kadzi i są gotowe do wniesienia do tłoczni]; i mędrcy mówią zgodnie z nim.

Tosefta Chullin

The airspace above an earthenware vessel is impure and its outer side is pure, [while] the airspace above all [other] vessels is pure and their outer side is impure (Hul. 24b:11), and consequently it is said (Hul. 1:6), "What is pure in an earthenware vessel is impure in all [other] vessels, and what is impure [Vienna Man., "pure"] in all [other] vessels is pure [Vienna Man., "impure"] in an earthenware vessel." Flat wooden vessels are pure, and unformed [wooden vessels] are impure, [while] flat metal vessels are impure, and unformed [metal vessels] are pure, and consequently it is said (Hul. 1:6), "[What is] pure in a wooden vessel is impure in a metal vessel, [and what is] pure in a metal vessel is impure in a wood vessel." And one who brings chests and ovens, basins, and earthenware [vessels] from outside the Land [of Israel]: Before they are fired, [vessels are deemed] impure because they were [produced in] the lands of the [Gentile] nations, except that [they are deemed] pure if they are earthenware vessels, [but] once they have been fired, [vessels are deemed] impure if they are earthenware vessels, and [all other vessels are deemed] pure because they were [produced in] the lands of the [Gentile] nations, and consequently it is said, "Whenever [vessels are deemed] impure by virtue of [being produced in] the lands of the [Gentile] nations, [they are deemed ] pure by virtue of being earthenware vessels, and whenever [vessels are deemed] impure by virtue of being earthenware vessels, they are [deemed] pure by virtue of [being produced in] the lands of the [Gentile] nations." Olives are impure when dry and pure when wet (per MS Vienna, but see Toh. 9:1), [but olive] pits are impure when wet and pure when dry, and consequently it is said, "[What is] pure when dry is impure when wet, [and what is] pure when wet is impure when dry." Bitter almonds: The small ones are liable [for tithing], and the large ones are exempt. And sweet [almonds]: The large ones are liable and the small ones are exempt, and consequently it is said (Hul. 1:6), "[What is] liable in bitter almonds is exempt in sweet [almonds], [and what is] liable in sweet [almonds] is exempt in bitter [almonds]. "
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset