Miszna
Miszna

Tosefta do Horajot 3:3

חָטְאוּ עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ וְאַחַר כָּךְ נִתְמַנּוּ, הֲרֵי אֵלּוּ כְהֶדְיוֹט. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם נוֹדַע לָהֶם עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ, חַיָּבִין. וּמִשֶּׁנִּתְמַנּוּ, פְּטוּרִין. וְאֵיזֶהוּ הַנָּשִׂיא, זֶה הַמֶּלֶךְ, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ד) וְעָשָׂה אַחַת מִכָּל מִצְוֹת ה' אֱלֹהָיו, נָשִׂיא שֶׁאֵין עַל גַּבָּיו אֶלָּא ה' אֱלֹהָיו:

Jeśli zgrzeszyli, zanim zostali wyznaczeni, a potem zostali wyznaczeni, są jak zwykli ludzie [jest napisane o Nassi (Księga Kapłańska 4:22): „Jeśli grzeszy Nassi” —jeśli grzeszy, gdy jest Nassi; tak więc z namaszczonym kapłanem, a mianowicie. (Tamże. 3): „Jeśli namaszczony kapłan zgrzeszy”—jeśli grzeszy po tym, jak został namaszczony.] R. Szimon mówi: Jeśli oni zostali powiadomieni (że zgrzeszyli) przed ich wyznaczeniem, ponoszą odpowiedzialność; jeśli zostali powiadomieni po ich powołaniu, są zwolnieni. A kim jest „Nassi”— króla, jak jest napisane (tamże): "I czyni jedną ze wszystkich micwot Lrd jego Gd" — nassi, który ma nad sobą tylko prawo, jego G d (tj. króla).

Tosefta Horayot

Who is the nasi [that is obligated to bring an offering for sins committed before his appointment (Hor. 3:3, Hor. 10a:6)]? [He is] the "nasi" (per Vienna Man.) of Israel (i.e., the king), not the "nasi" of a tribe (i.e., a tribal leader, cf. Num. 7:2). [In the event that there is both] a "nasi of Israel" and a "nasi of the House of David" -- this one brings [a sacrifice of] his own, and that one brings [a sacrifice of] his own.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset