Horajot 3
כֹּהֵן מָשִׁיחַ שֶׁחָטָא וְאַחַר כָּךְ עָבַר מִמְּשִׁיחוּתוֹ, וְכֵן נָשִׂיא שֶׁחָטָא וְאַחַר כָּךְ עָבַר מִגְּדֻלָּתוֹ, כֹּהֵן מָשִׁיחַ מֵבִיא פַר, וְהַנָּשִׂיא מֵבִיא שָׂעִיר:
Jeśli namaszczony kapłan zgrzeszył (rządząc), a następnie został usunięty ze swojego (wyższego) kapłaństwa [i nie mógł przynieść swojej ofiary, dopóki nie został usunięty]; i podobnie, jeśli Nassi zgrzeszył, a potem został pozbawiony władzy królewskiej— namaszczony kapłan przynosi cielca [(Jest powiedziane później w naszej Misznie, że nawet jeśli zgrzeszył po tym, jak został zdetronizowany, przynosi cielca. Ale ponieważ było konieczne nauczanie, że Nassi przynosi kozła, zanim został zdetronizowany, nauczano również, że arcykapłan przynosi cielca], a Nassi przynosi kozła [jest napisane (Księga Kapłańska 4:28): „za swój grzech, który zgrzeszył” — składa ofiarę za grzech, tak jak to uczynił, gdy zgrzeszył].
כֹּהֵן מָשִׁיחַ שֶׁעָבַר מִמְּשִׁיחוּתוֹ וְאַחַר כָּךְ חָטָא, וְכֵן הַנָּשִׂיא שֶׁעָבַר מִגְּדֻלָּתוֹ וְאַחַר כָּךְ חָטָא, כֹּהֵן מָשִׁיחַ מֵבִיא פַר, וְהַנָּשִׂיא כְהֶדְיוֹט:
Jeśli namaszczony kapłan został odsunięty od swojego (wysokiego) kapłaństwa, a następnie zgrzeszył; podobnie, jeśli król został pozbawiony władzy królewskiej, a następnie zgrzeszył—namaszczony kapłan przynosi cielca [chociaż nie pełni urzędu, pozostaje w swej świętości; bo nie ma różnicy między (arcykapłanem) odprawiającym i zdeponowanym (arcykapłanem), ale nabożeństwem (Jom Kippur) i cielcem Jom Kipur i dziesiątą efy, która jest ofiarowana każdego dnia (jak podano poniżej) , ale Nassi, gdy został zdetronizowany, jest uważany za zwykłego], a Nassi jest jak zwykły człowiek.
חָטְאוּ עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ וְאַחַר כָּךְ נִתְמַנּוּ, הֲרֵי אֵלּוּ כְהֶדְיוֹט. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם נוֹדַע לָהֶם עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ, חַיָּבִין. וּמִשֶּׁנִּתְמַנּוּ, פְּטוּרִין. וְאֵיזֶהוּ הַנָּשִׂיא, זֶה הַמֶּלֶךְ, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ד) וְעָשָׂה אַחַת מִכָּל מִצְוֹת ה' אֱלֹהָיו, נָשִׂיא שֶׁאֵין עַל גַּבָּיו אֶלָּא ה' אֱלֹהָיו:
Jeśli zgrzeszyli, zanim zostali wyznaczeni, a potem zostali wyznaczeni, są jak zwykli ludzie [jest napisane o Nassi (Księga Kapłańska 4:22): „Jeśli grzeszy Nassi” —jeśli grzeszy, gdy jest Nassi; tak więc z namaszczonym kapłanem, a mianowicie. (Tamże. 3): „Jeśli namaszczony kapłan zgrzeszy”—jeśli grzeszy po tym, jak został namaszczony.] R. Szimon mówi: Jeśli oni zostali powiadomieni (że zgrzeszyli) przed ich wyznaczeniem, ponoszą odpowiedzialność; jeśli zostali powiadomieni po ich powołaniu, są zwolnieni. A kim jest „Nassi”— króla, jak jest napisane (tamże): "I czyni jedną ze wszystkich micwot Lrd jego Gd" — nassi, który ma nad sobą tylko prawo, jego G d (tj. króla).
וְאֵיזֶהוּ הַמָּשִׁיחַ, הַמָּשׁוּחַ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה, לֹא הַמְרֻבֶּה בִבְגָדִים. אֵין בֵּין כֹּהֵן הַמָּשׁוּחַ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה לִמְרֻבֶּה בְגָדִים אֶלָּא פַר הַבָּא עַל כָּל הַמִּצְוֹת. וְאֵין בֵּין כֹּהֵן מְשַׁמֵּשׁ לְכֹהֵן שֶׁעָבַר, אֶלָּא פַר יוֹם הַכִּפּוּרִים וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה. זֶה וָזֶה שָׁוִין בַּעֲבוֹדַת יוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמְצֻוִּין עַל הַבְּתוּלָה, וַאֲסוּרִין עַל הָאַלְמָנָה, וְאֵינָן מִטַּמְּאִין בִּקְרוֹבֵיהֶן, וְלֹא פוֹרְעִין, וְלֹא פוֹרְמִין, וּמַחֲזִירִין אֶת הָרוֹצֵחַ:
Kto jest „pomazańcem”? Ten, który jest namaszczony olejem namaszczenia, a nie on z wielu szat. [Po wyjęciu flaszki z olejem do namaszczania, arcykapłan wchodził do najwyższego kapłaństwa, przywdziewając osiem szat, tj. (Księga Kapłańska 21:10): „… i który został przyodziony do noszenia szat”]. Nie ma różnicy między pomazańcem (arcykapłanem) a kapłanem w wielu szatach, ale cielec ofiarowany za wszystkie micwoty , [kapłan w wielu szatach, który nie ofiarowuje cielca za swoje nieświadome grzechy, jest napisane (w związku z tym) „namaszczony kapłan”. I nie ma różnicy między urzędującym (arcykapłanem) a zdeponowanym (arcykapłanem), ale cielcem Jom Kipur i dziesiątą częścią efy (które są oferowane tylko przez pełniącego obowiązki arcykapłana). I obie są równe w służbie Jom Kippur. [Służba dnia jest kaserą tylko z samym najwyższym kapłanem, a pełniący obowiązki arcykapłan i zdeterminowany arcykapłan są pod tym względem równi.] I obaj mają (tylko poślubić) dziewicę i oni nie wolno im (poślubiać) wdowy i nie wolno im oswajać się dla swoich (zmarłych) krewnych i nie wolno im pozwolić, aby ich włosy urosły lub rozdzierać ubranie, [jest to napisane w odniesieniu do arcykapłan (tamże): „Jego włosów nie urośnie i nie rozdziera ubrania”], a oni oddają (nieświadomego) zabójcę. [Jeśli jeden z nich umrze, zabójca wraca ze swojego miasta ucieczki, jak napisano (Lb 35:25): „aż do śmierci arcykapłana”].
כֹּהֵן גָּדוֹל פּוֹרֵם מִלְּמַטָּה, וְהַהֶדְיוֹט מִלְמַעְלָה. כֹּהֵן גָּדוֹל מַקְרִיב אוֹנֵן וְלֹא אוֹכֵל, וְהַהֶדְיוֹט לֹא מַקְרִיב וְלֹא אוֹכֵל:
Arcykapłan rozdziera od dołu [Po śmierci jednego ze swoich pobratymców, za którego rozkazał rozerwać, rozdziera poniżej róg szaty, blisko stóp. (Co do „i jego ubrania nie rozdziera”, oznacza to, że nie rozdziera ich jak inni)] i zwykłego kapłana z góry [blisko klatki piersiowej, blisko ramienia, jak to robią inni]. Arcykapłan może składać ofiary, gdy jest oneinem (żałobnikiem), ale nie może jeść. [Jeśli ktoś z siedmiu bliskich mu krewnych, za których ma opłakiwać, umrze, to przez cały dzień śmierci, bez względu na to, czy został pochowany, czy też nie, jest „onym” według Tory. I od dnia śmierci, dopóki nie został pochowany, według rabinów jest on jednym przez cały ten dzień, nawet po pogrzebie. A jeśli został pochowany w dniu swojej śmierci, to według rabinów przez całą następną noc jest on jednym. A arcykapłan, który jest jednym, może składać ofiary, ale nie jeść [ofiar], a zwykły kapłan nie może składać ofiar ani jeść. [Albowiem w ten sposób dowiadujemy się z Aaronem, że w dniu śmierci Nadav i Avihu (jego synów) powiedział (Księga Kapłańska 10:19): „A gdybym dziś zjadł ofiarę za grzech, czy byłoby to dobre dla oczu? L rd? ”—troska dotyczy tylko jedzenia, a nie poświęcania. I to tylko z Aaronem, który był najwyższym kapłanem; ale jego synom, którzy byli zwykłymi kapłanami, nie wolno było w tym dniu jeść ani składać ofiar.]
כָּל הַתָּדִיר מֵחֲבֵרוֹ, קוֹדֵם אֶת חֲבֵרוֹ. וְכָל הַמְקֻדָּשׁ מֵחֲבֵרוֹ, קוֹדֵם אֶת חֲבֵרוֹ. פַּר הַמָּשִׁיחַ וּפַר הָעֵדָה עוֹמְדִים, פַּר הַמָּשִׁיחַ קוֹדֵם לְפַר הָעֵדָה בְּכָל מַעֲשָׂיו:
To, co jest częstsze niż jego sąsiad, poprzedza bliźniego, [jest napisane (Lb 28,29): „oprócz porannej całopalenia na całopalenie”. Jeśli jest napisane „całopalenie poranne”, dlaczego trzeba mówić o „całopaleniu codziennym”? Ale Tora niniejszym uczy nas, że to, co jest częstsze, ma pierwszeństwo], a kto jest bardziej uświęcony niż jego bliźni, poprzedza swojego bliźniego. [Albowiem tak znajdujemy u Coheina, o którym jest napisane (Księga Kapłańska 21: 8): „I uświęćcie go” i mówimy: (To do Coheina), aby najpierw otworzył (błogosławieństwa Tory), i najpierw błogosławić (łaskę) i najpierw wziąć wybraną część.] Jeśli cielca (przebłagania) namaszczonego kapłana i cielca (pokuty) zboru czekają (na ofiarę), cielca namaszczony kapłan ma pierwszeństwo przed cielcem kongregacji we wszystkich swoich procedurach. [Skoro Cohein „odpokutowuje”, a kongregacja jest „odkupiona”, to jest rozsądne, że „odkupiciel za” powinien mieć pierwszeństwo przed odkupionym, i tak jest napisane (tamże 16:17): „i on dokona przebłagania za siebie i za swój dom, i za całe zgromadzenie Izraela. "]
הָאִישׁ קוֹדֵם לָאִשָּׁה לְהַחֲיוֹת וּלְהָשִׁיב אֲבֵדָה. וְהָאִשָּׁה קוֹדֶמֶת לָאִישׁ לִכְסוּת, וּלְהוֹצִיאָהּ מִבֵּית הַשֶּׁבִי. בִּזְמַן שֶׁשְּׁנֵיהֶם עוֹמְדִים לְקַלְקָלָה, הָאִישׁ קוֹדֵם לָאִשָּׁה:
Mężczyzna ma pierwszeństwo przed kobietą, jeśli chodzi o (ratowanie) życia i zwracanie utraconych przedmiotów, [mężczyzna jest bardziej uświęcony niż kobieta, któremu nakazuje się we wszystkich micwotach, podczas gdy kobiecie nie nakazuje się pozytywnych przykazań zorientowanych na czas ], a kobieta ma pierwszeństwo przed mężczyzną, jeśli chodzi o odzienie, [jej wstyd jest większy niż w przypadku mężczyzny] i o wybawienie z niewoli. Kiedy oboje są narażeni na (seksualne) wykorzystywanie [(odpowiednio gwałt lub sodomię)], mężczyzna ma pierwszeństwo (w celu ratowania) przed kobietą [akt jest „naturalny” dla kobiety, ale nienaturalny dla mężczyzny].
כֹּהֵן קוֹדֵם לְלֵוִי, לֵוִי לְיִשְׂרָאֵל, יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר, וּמַמְזֵר לְנָתִין, וְנָתִין לְגֵר, וְגֵר לְעֶבֶד מְשֻׁחְרָר. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁכֻּלָּן שָׁוִין. אֲבָל אִם הָיָה מַמְזֵר תַּלְמִיד חָכָם וְכֹהֵן גָּדוֹל עַם הָאָרֶץ, מַמְזֵר תַּלְמִיד חָכָם קוֹדֵם לְכֹהֵן גָּדוֹל עַם הָאָרֶץ:
Cohein ma pierwszeństwo przed Lewitą; Lewita do Izraelity [tj. (Powtórzonego Prawa 10: 8): „W owym czasie Lrd oddzielił plemię Lewiego itd.”]; Izraelita do mamzera, [pierwszy jest „rodowodowy”, drugi nie]; mamzer do Nathina, [pierwszy pochodzący z nieskażonej kropli; drugi od skażonego]; Nathin do prozelity, [pierwszy, który został z nami wychowany w świętości; drugie nie]; prozelita do uwolnionego niewolnika [pierwszy nie został zaliczony do „przeklętego”, a drugi został podciągnięty w ten sposób]. Kiedy tak się dzieje? Kiedy wszyscy są równi (w wyniesieniu); ale tak jak między mamzerem, który jest uczonym w Torze, a arcykapłanem, który jest ignorantem, mamzer, który jest uczonym w Torze, ma pierwszeństwo przed najwyższym kapłanem, który jest ignorantem, [jak jest napisane (Przysłów 3:15 ): „To [Tora] jest cenniejsze niż peninim (drogocenne klejnoty”)— nawet (cenniejszy) niż (arcykapłan), który wchodzi do lifnai velifnim (akronim od „peninim”), „najgłębsze sanktuarium”].