Miszna
Miszna

Tosefta do Demaj 2:1

וְאֵלּוּ דְבָרִים מִתְעַשְּׂרִין דְּמַאי בְּכָל מָקוֹם. הַדְּבֵלָה, וְהַתְּמָרִים, וְהֶחָרוּבִים, הָאֹרֶז, וְהַכַּמּוֹן. הָאֹרֶז שֶׁבְּחוּצָה לָאָרֶץ, כָּל הַמִּשְׁתַּמֵּשׁ מִמֶּנּוּ פָּטוּר:

A to są rzeczy, które należy oddawać jako dziesięcinę jako Demai [produkt, z którego nie jest pewne, czy dziesięcina została już pobrana] w każdym miejscu: prasowane figi, daktyle, chleb świętojański, ryż i kminek. Ryż uprawiany poza ziemią [Izraela], każdy, kto go używa, jest zwolniony z podatku.

Tosefta Demai

Rice in its place (i.e., wherever it grows) is permitted [without tithing] in the harbor/suburb area (see Jastrow re חולת אנטכיא, following the GR"A) of Antioch. Rabbi Eliezer son of Rabbi Yosei says, "Rice in the harbor/suburb area of Antioch is permitted until Borek (=בורק, following the GR"A). (Cf. Dem. 2:1.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset