Talmud do Szewuot 1:1
שְׁבוּעוֹת שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע, יְדִיעוֹת הַטֻּמְאָה שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע, יְצִיאוֹת הַשַּׁבָּת שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע, מַרְאוֹת נְגָעִים שְׁנַיִם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה:
Przysięgi są dwa [tj. Dwa są wyraźnie zapisane w Torze, a mianowicie. (Księga Kapłańska 5: 4): „Albo jeśli dusza przysięga, wypowiada ustami, czyni źle lub dobrze”: „Będę jadł”—czynić dobro; „Nie będę jadł”—źle się zachorować, pozbawić siebie. To samo odnosi się do wszystkich rzeczy do zrobienia lub nie do zrobienia w przyszłości, „czynić źle lub dobrze”, co oznacza przyszłość.], Które są cztery. [Kolejne dwa, które nie są zapisane, należy dodać: zrobiłem lub nie robiłem w przeszłości, np. „Zjadłem” (kiedy nie jadł); „Nie jadłem” (kiedy jadł)]. Świadomość nieczystości [(Księga Kapłańska 5: 2): „Lub jeśli dusza dotknie czegoś nieczystego” w odniesieniu do zbezczeszczenia świątyni i jej uświęconych obiektów] są dwa [Dwa są wyraźnie napisane (tamże): „I będzie ukryte przed nim i jest nieczysty, "implikuje się, że jego nieczystość jest" ukryta "przed nim, z tego powodu spożywa uświęcone mięso—jeden; lub wchodzi do sanktuarium—dwa], czyli cztery. [Należy dodać jeszcze dwa zobowiązania: „ukrycie” uświęconego ciała i „ukrycie” sanktuarium, gdy zdaje sobie sprawę, że jest nieczysty.] Yetzioth (zabronione akty noszenia) Szabatu to dwa, a są to cztery . [Przeniesienie z domeny prywatnej do publicznej wywodzi się z (Wj 36: 6): „I rozkazał Mojżesz i przekazali wezwanie przez obóz, mówiąc, itd.”—Nie przeprowadzaj z domeny prywatnej do publicznej. („dwa” :) jeden, dla mężczyzny stojącego na zewnątrz, który wkłada rękę do środka, bierze przedmiot i kładzie go na zewnątrz; a drugi dla człowieka stojącego w środku, który zabiera przedmiot z jego miejsca i wystawia go na zewnątrz. („które są cztery” :) Należy dodać kolejne dwa do umieszczenia w środku, mimo że nie są zapisane. Bo tak jak Pismo zakazuje (przenoszenie) z jednej domeny do drugiej w drodze wykonywania, tak też zakazuje umieszczania wewnątrz; jeden dla człowieka stojącego w środku, wyciągającego rękę na zewnątrz, biorącego przedmiot i wnoszącego go do środka, a drugiego dla człowieka stojącego na zewnątrz, zabierającego przedmiot z jego miejsca i odkładającego go w środku.] Obserwacje plam dżumy są dwa [dwa są wyraźnie napisane (Księga Kapłańska 13: 2): „widzi” i „bahereth”], które są czterema [Tellah (pochodna) se'eth i Tellah Bahereth, które nie są wyraźnie zapisane].
Jerusalem Talmud Shabbat
If the householder stretched out his hand outside and delivered into the poor man’s hand or took something from it and brought it inside, the householder is liable but the poor man is not liable.
If the poor man stretched out his hand inside and the householder took from it or gave into it and he then took it out, neither is liable.
If the householder stretched out his hand outside and the poor man took from it or gave into it and he then took it in, neither is liable.