Miszna
Miszna

Talmud do Para 5:3

קֵרוּיָה שֶׁהִטְבִּילוּהָ בְמַיִם שֶׁאֵין רְאוּיִין לְקַדֵּשׁ, מְקַדְּשִׁין בָּהּ עַד שֶׁתִּטְמָא. נִטְמְאָה, אֵין מְקַדְּשִׁין בָּהּ. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, אִם מְקַדֵּשׁ הוּא בָהּ בַּתְּחִלָּה, אַף בַּסּוֹף יְקַדֵּשׁ בָּהּ. אִם אֵינוֹ מְקַדֵּשׁ בָּהּ בַּסּוֹף, אַף לֹא בַתְּחִלָּה. בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, לֹא יוֹסִיף לְתוֹכָהּ מַיִם מְקֻדָּשִׁים:

Tykwę [wysuszoną i wydrążoną] zanurzoną w wodzie, która nie nadaje się do uświęcenia, uświęcamy w niej [wodę do rytuału], o ile jeszcze nie stała się nieczysta. Kiedy stanie się nieczysta, nie uświęcamy w nim [ponieważ obawiamy się, że wyśle ​​nieważną wodę do uświęconej wody]. Rabin Yehoshua mówi: Jeśli pozwolicie, aby było używane do uświęcenia od samego początku [zanim stało się nieczyste], to także na końcu [po tym, jak stało się nieczyste], możecie w nim uświęcić. Jeśli nie pozwolisz na uświęcenie na końcu, to też nie na początku. Tak czy inaczej, nie należy dodawać do niej [już] uświęconej wody.

Jerusalem Talmud Chagigah

Hollowed squash as we have stated165Mishnah Parah 5:3. “Sanctify” means to put some of the ashes of the Red Cow into the water to use it to purify from the impurity of the dead. This water has to be taken from flowing water (Num. 19:17). Since the squash, used as a pot, will absorb of this water, immediately after it has been immersed in flowing water it might be used in the ceremony, but later the water retained in its walls will invalidate new water drawn by the hollowed squash. In the Mishnah, R. Joshua argues that if at the start the squash was acceptable it always should be acceptable, if later it is not acceptable neither should it be at the start (since the point in time when it becomes unacceptable is not well defined.): “A hollowed squash which one immersed in water is suitable for sanctification, and one uses it to sanctify until it becomes impure. Once it is impure one may not use it to sanctify. Rebbi Joshua says, if one uses it to sanctify at the start then also at the end. If one does not use at the end then also not at the start.” Rebbi Joḥanan said, restrictive, one may not sanctify either at the beginning or at the end.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Eruvin

Costos as we have stated61Mishnah Uqeṣin 3:5. תנן is Babylonian Aramaic. Costos,-i, f., Greek κόστος, an Oriental aromatic plant., “costos, and cardamon, and important spices62Money dedicated as Second Tithe which may be spent only on pure food or drink in Jerusalem. may be bought with tithe money63The Mishnah is stated as an argument, not as a statement, to permit in practice to accept each argument even though this results in two mutually contradictory restrictions. but do not become impure by impurity of foodstuff, the words of Rebbi Aqiba. Rebbi Joḥanan ben Nuri said, if they may be bought with tithe money they become impure by impurity of foodstuff, and if they do not become impure by impurity of foodstuff they may not be bought with tithe money.” Rebbi Joḥanan said, restrictive64Mishnah Parah 5:3. “Sanctify” means to put some of the ashes of the Red Cow into the water to use it to purify from the impurity of the dead. This water has to be taken from flowing water (Num. 19:17). Since the squash, used as a pot, will absorb of this water, immediately after it has been immersed in flowing water it might be used in the ceremony, but later the water retained in its walls will invalidate new water drawn by the hollowed squash. In the Mishnah, R. Joshua argues that if at the start the squash was acceptable it always should be acceptable, if later it is not acceptable neither should it be at the start (since the point in time when it becomes unacceptable is not well defined.): they become impure by impurity of foodstuff and may not be bought with tithe money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset