Miszna
Miszna

Talmud do Ketuwot 4:10

לֹא כָתַב לָהּ, בְּנִין דִּכְרִין דְּיֶהֱווֹן לִיכִי מִנַּאי אִנּוּן יִרְתוּן כְּסַף כְּתֻבְּתִיךְ יָתֵר עַל חוּלְקֵיהוֹן דְּעִם אֲחוּהוֹן, חַיָּב שֶׁהוּא תְנַאי בֵּית דִּין:

(Jeśli nie napisał :) „Będziesz siedział w moim domu i będziesz karmiony z mojego majątku przez wszystkie dni trwania wdowieństwa w moim domu”, jest on (niemniej) odpowiedzialny (za to), ponieważ jest to stan bet-din. Mężowie Jerozolimy napisaliby w ten sposób. Mężowie Galila pisaliby jako ludzie z Jerozolimy. Mężowie Judy napisali: „… dopóki spadkobiercy nie zechcą dać wam waszej kethuba”. Dlatego, jeśli spadkobiercy chcą, dają jej kethubę i „zwalniają”. [Halacha nie jest zgodna z mężami Judy; ale dopóki nie wyjdzie za mąż i nie zażąda swojej kethuba w bet-din, jest karmiona z majątku męża i mieszka w domu, w którym mieszkała, gdy żył jej mąż, i używa wszystkich naczyń, których w niej używała życie męża.]

Jerusalem Talmud Bava Batra

HALAKHAH: “If one of co-owning brothers,” etc. It was stated61Cf. Tosephta 10:5.: If one of co-owning brothers was requisitioned for government service. If this was because of the sharecroppper62This makes no sense. The correct reading is given in Šiṭṭah mequbbeṣet ad 144b in the name of Ravad and Rashba Novellae ad 144b: brothers. Since only rich and well-known people were ordered to pay for the city services, if the estate was renowned for its riches, the estate had to pay for the cost of services. If it was because of the personal renown of the person appointed, he had to bear the cost., he takes because of the sharecropper62This makes no sense. The correct reading is given in Šiṭṭah mequbbeṣet ad 144b in the name of Ravad and Rashba Novellae ad 144b: brothers. Since only rich and well-known people were ordered to pay for the city services, if the estate was renowned for its riches, the estate had to pay for the cost of services. If it was because of the personal renown of the person appointed, he had to bear the cost.. If because of the head of household, he takes as head of household. As the following: Rav Naḥman bar Samuel bar Naḥman was appointed to the city council63Greek βουλή, responsible not only for city services but also for the collection of taxes.. The case came before Rebbi Immi. He said, if Naḥman who was caught has enough property, it should be given from his property; otherwise it should be given to him from the common estate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset