Miszna
Miszna

Talmud do Eruwin 2:6

אָמַר רַבִּי אִלָּעִאי, שָׁמַעְתִּי מֵרַבִּי אֱלִיעֶזֶר, וַאֲפִלּוּ הִיא כְּבֵית כּוֹר. וְכֵן שָׁמַעְתִּי מִמֶּנּוּ, אַנְשֵׁי חָצֵר שֶׁשָּׁכַח אַחַד מֵהֶן וְלֹא עֵרֵב, בֵּיתוֹ אָסוּר מִלְּהַכְנִיס וּלְהוֹצִיא, לוֹ, אֲבָל לָהֶם מֻתָּר. וְכֵן שָׁמַעְתִּי מִמֶּנּוּ, שֶׁיּוֹצְאִין בְּעַקְרַבְנִים בְּפֶסַח. וְחִזַּרְתִּי עַל כָּל תַּלְמִידָיו וּבִקַּשְׁתִּי לִי חָבֵר, וְלֹא מָצָאתִי:

R. Ilai powiedział: Słyszałem od R. Eliezera: Nawet gdyby był tak duży jak bet kur. [Odnosi się to do argumentu przeciwko ogrodowi i karpefowi powyżej.] Słyszałem też od niego: Ludzie z dziedzińca—jeśli któryś z nich zapomniał i nie popełnił błędu, nie wolno mu wnosić i wychodzić z domu, ale wolno im to robić. [Jeśli następnego dnia (Szabat) zrezygnował ze swoich praw na dziedzińcu swoim sąsiadom (ponieważ zabronił im przenosić ich z domów na dziedziniec, gdyż dziedziniec był ich wspólną domeną, a jego część była im zabroniona)—Rezygnując z praw na dziedzińcu, zrzeka się także swoich praw w swoim domu, choć nie mówi tego wprost, i staje się ich „gościem”. Z tego powodu nawet jego dom jest im dozwolony. Ale nie wolno mu wnosić i wychodzić ze swojego domu na dziedziniec, nawet jeśli wolno mu wnosić i wychodzić z ich domów na dziedziniec (jak każdy, kto wchodzi do domu swojego sąsiada, któremu zezwala się na wnoszenie z niego na dziedziniec , jest to domena jednej osoby). Mimo to, nie wolno mu wyprowadzać z domu. I nie mówimy, że skoro oddał im swoje prawa do swojego domu, jest on uważany za ich dom. Gdy tylko coś wyniesie z domu na dziedziniec, odzyskuje posiadanie swojej własności i zakazuje im tego. To, jak się dowiedzieliśmy w odniesieniu do jednego mieszkania razem z Gojem—Jeśli zrezygnował ze swoich praw, a potem znowu coś dokonał, czy to nieświadomie, czy świadomie, to zabrania tego (drugiemu)]. Słyszałem też od niego, że swój obowiązek [maror] na Pesach wypełnia się akrevanim [warzywem, którego liście przypominają skorpiona (akrav). I słyszałem (że to jest) łyk rosnący wokół dłoni.] I wypytywałem wszystkich jego uczniów, szukając drugiego [na te trzy rzeczy, tj. Tego, który by powiedział, że on też słyszał to od niego]. , i nie mogłem znaleźć. [A halacha nie jest zgodna z żadnym z nich. Jeśli chodzi o ogród i karpef, nie wolno było czegoś więcej niż bet sa'atayim. A jeśli chodzi o ludzi z dziedzińca, z których jeden zapomniał zrobić eruw i zrzekł się swoich praw (na dziedzińcu), ale nie w swoim domu, jego dom jest im również zabroniony; ale wolno (przenosić) z ich domów na dziedziniec. A akrevanim nie są marorami i nie wypełnia się ich zobowiązań na Pesach.]

Jerusalem Talmud Beitzah

28From here on there exists a Genizah text edited by L. Ginzberg (G, pp. 304–305). Rebbi Nathan said, The House of Shammai agrees with the House of Hillel that one brings wood from the field from what was collected7Logs arranged in orderly heaps are arranged by humans for use by humans and therefore prepared for use on a holiday. Logs strewn around in disorderly fashion on meadows or in forests are not arranged by humans and therefore may not be collected on the holiday., and from a corral what was collected. Where did they disagree? About what is strewn about in a corral, where the House of Shammai forbid but the House of Hillel permit.” Rebbi Yose in the name of Rav Jeremiah, Rebbi Ḥaninah brings it in the name of Rav: practice follows the person who restricts, [including]29Corrector’s addition, confirmed by G. what was strewn about in a corral30One follows the Mishnah. The Babli 31a disagrees in the name of Rebbi Jeremiah.. 31This parallels Eruvin Chapter 1, Notes 193–194, Chapter 2 Note 93. The opinion of Rebbi Jehudah seems inverted, as we have stated there32Mishnah Eruvin2:6., “[Rebbi Jehudah says]29Corrector’s addition, confirmed by G., even if it only contains a cistern, or an irrigation ditch, or a cave, one carries in it..” And here he says so? Rebbi Mana said, Rebbi Jehudah treated it as a house33The cistern or cave is treated as a house and the corral as the house’s yard where carrying is permitted..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset