Miszna
Miszna

Talmud do Eruwin 2:5

וְעוֹד אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בֶן בָּבָא, הַגִּנָּה וְהַקַּרְפֵּף שֶׁהֵן שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירַיִם עַל שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירַיִם, מֻקֶּפֶת גָּדֵר גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים, מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ, וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא בָהּ שׁוֹמֵירָה אוֹ בֵית דִּירָה, אוֹ שֶׁתְּהֵא סְמוּכָה לָעִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אֵין בָּהּ אֶלָּא בוֹר וְשִׁיחַ וּמְעָרָה, מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אֵין בָּהּ אַחַת מִכָּל אֵלּוּ, מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ, וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא בָהּ שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירַיִם עַל שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירָיִם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אִם הָיָה אָרְכָּהּ יָתֵר עַל רָחְבָּהּ אֲפִלּוּ אַמָּה אַחַת, אֵין מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אָרְכָּהּ פִּי שְׁנַיִם בְּרָחְבָּהּ, מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ:

R. Yehudah ur. Bava powiedział dalej: W ogrodzie wolno nosić karpef, który ma siedemdziesiąt łokci, a resztę na siedemdziesiąt łokci, a resztkę otoczoną bramą o wysokości dziesięciu tefachimów [Ponieważ stwierdził jedną surowość w stosunku do desek, tj. że mogą być używane tylko do publicznej studni, a teraz stwierdza inny rygor, że nawet gdy służenie do zamieszkania więcej niż bet sa'atayim było niedozwolone, „dalej” jest powiedziane.] tak długo, jak jest w nim obserwator budka [(Bo chociaż służy jako mieszkanie, tylko bet sa'atayim jest dozwolona, ​​a nie więcej)] lub dom do zamieszkania lub (tak długo, jak jest) blisko miasta. [Bo ponieważ jest blisko jego domu, zamierza z niego korzystać stale, tak że jest uważany za służący do zamieszkania.] R. Juda mówi: Nawet jeśli jest w nim tylko dziura, dół lub jaskinia, może w nim nosić. R. Akiva mówi: nawet jeśli nie ma w nim żadnego z wyżej wymienionych, może on w nim nosić, dopóki będzie w nim siedemdziesiąt łokci i resztka (cztery tefachim) na siedemdziesiąt łokci i resztka. [I nie więcej. I pierwsza tanna, powyżej (2: 3), a mianowicie: „Powiedzieli mu:„ Beth sa'atayim ”powiedzieli tylko o ogrodzie lub karpefie, ale w zagrodzie, sachar lub chatzer, itp."—to tanna utrzymuje również z R. Akivą, że tam, gdzie jest mieszkanie, dozwolone są tylko beth sa'atayim. Gdzie się różnią? Gemara wyjaśnia, że ​​różnią się one pod względem niewielkiej wartości, o jaką beta sa'atayim przekracza siedemdziesiąt łokci, a resztka jest podniesiona do kwadratu, co jest pierwszym tanna, w którym dozwolone jest pełne beth sa'atayim; i R. Akiva, siedemdziesiąt łokci i reszta na siedemdziesiąt łokci, i resztka, i nic więcej. A skąd czerpiemy, że bet sa'atayim jest większy niż siedemdziesiąt łokci, a resztka do kwadratu? Gemara pyta: ile kosztuje sa'atayim? (I odpowiada :) Jak dziedziniec przybytku, o którym jest napisane (Księga Wyjścia 27:18): „Długość dziedzińca będzie na sto łokci, a szerokość na pięćdziesiąt na pięćdziesiąt. I objaśniono: Jaki jest cel „pięćdziesiąt na pięćdziesiąt”? Tora mówi nam: weź pięćdziesiąt, o które długość przekracza szerokość, i „otocz” pięćdziesiąt pozostałych, aby osiągnąć (dozwolony) limit sabatu—siedemdziesiąt łokci i cztery tefachim do kwadratu. Jak to? Uczyń z nich pięć pasków o szerokości dziesięciu łokci i długości pięćdziesiąt łokci. Umieść jeden na wschód (z pięćdziesięciu na pięćdziesiąt), a drugi na zachód, tak abyśmy mieli teraz siedemdziesiąt szerokości na pięćdziesiąt długości. Umieść jeden (pasek) na południu, a drugi na północy, a teraz mamy siedemdziesiąt na siedemdziesiąt; ale rogi są wadliwe (tj. niewypełnione), każdy narożnik ma dziesięć na dziesięć łokci z powodu dodania. Z piątego paska weź cztery kawałki po dziesięć (na dziesięć), którymi wypełnisz cztery rogi. Weź pozostałe dziesięć na dziesięć, czyli sześćdziesiąt tefachimów na sześćdziesiąt tefachimów (1 łokieć = sześć tefachimów) i ułóż z nich trzydzieści pasków po dwa tefachim każdy, każdy o długości dziesięciu łokci—razem na trzysta łokci. Umieść siedemdziesiąt z każdej strony, tak aby było teraz siedemdziesiąt łokci i cztery tefachim na siedemdziesiąt łokci i cztery tefachim. Ale rogi są uszkodzone, dwa tefachimy na dwa tefachimy. To daje ci dwadzieścia łokci. Weź osiem tefachimów i wypełnij rogi. Pozostaje ci osiemnaście łokci i cztery tefachimy o dwóch łokciach szerokości. I to jest „mała kwota”. Bo jeśli rozłożysz je równo, dodatkowa szerokość to dwie trzecie palca. Musisz bowiem zrobić z niego pas o długości 283 łokci, który będzie otaczał cztery boki. W ten sposób znalazłem wyjaśnienie w Rashi i jest to poprawne. Rambam „szukał wielu rachunków”, ale nie mogłem go zgłębić. Orzeczenie jest zgodne z R. Akivą w artykule „Nawet jeśli nie ma w nim żadnego z powyższych, może w nim nosić”. Ale w tym, że różni się od mędrców: „Powiedzieli mu itd.” powyżej, twierdząc, że musi to być (co najwyżej) siedemdziesiąt, a resztka (cztery tefachim) na siedemdziesiąt i resztę, i nie więcej—pod tym względem halacha jest zgodna z mędrcami. Albowiem z bet sa'atayim jest to dozwolone, jako (obszar) dziedzińca przybytku, który jest nieco większy niż siedemdziesiąt łokci, a resztka kwadratowa.] R. Eliezer mówi: Gdyby jego długość była większa niż szerokość nawet jeden łokieć, nie wolno w nim nosić [chociażby zmniejszył szerokość i dodał do długości, tak że w całości nie było więcej niż bet sa'atayim. Albowiem jest to tylko kwadrat, na który rabini pozwolili, gdy nie służy on jako mieszkanie.] R. Yossi mówi: Nawet gdyby jego długość była dwukrotnie większa od szerokości, wolno go w nim nosić. [Halacha jest zgodna z R. Yossi, który różni się od R. Eliezera, kwadrat nie jest wymagany.]

Jerusalem Talmud Kilayim

Rebbi Jonah asked: Why do we say: “No linear measurements stated by the Sages require ‘more’ except an interrupted trellis?” Did we not state56Mishnah Menaḥot 7:2: “The flour sacrifice of a Nazir came in two parts, loaves and flatbreads, but no paste (from flour and oil). It turns out that these are 10 Jerusalem qab which equal six esronim and excess.” Mishnah 7:1 had stated that the three kinds of bread for a thanksgiving sacrifice came from 10 esronim which were 15 Jerusalem qab. Hence, the breads of the Nazir are 6⅔ esronim. The “excess” (in the Hebrew, an otherwise nonexisting plural of “more”) is ⅔ issaron. We use the expression “more” in a domain other than vineyards.: “Ten Jerusalem qab which equal six esronim and excess”? There about volumes, here about linear measures. But did we not state57Mishnah Terumot 4:7: “R. Eliezer says, heave can be lifted by one in 101. Rebbi Joshua says, by one in more than 100; that ‘more’ has no measure. Rebbi Yose ben Meshullam said, ‘more’ is a qab per one hundred seah, a sixth of the amount that causes dema‘”. Dema‘, the mixture of profane food and heave, was discussed in Demay, Chapter 4, Note 27. If the amount of heave is small, it is possible to remove an amount equal to the heave and transfer the holiness to that food; the remainder of the food then returns to profane status. R. Eliezer states that in this respect “small” means at most 1 in 100 (1 part heave in 101 overall). R. Joshua requires that the amount be at most 1 in 99+ε; ε >0 being arbitrarily small. R. Yose ben Meshullam requires that the amount of heave be at most 1 in 99.1666̄; if the amount of heave is one seah, the amount of profane grain has to be 99 seah plus one sixth oí the amount causing the trouble, i. e., 99 ⅙ seah. {In Babli Eruvin 83a, “and more” is defined as one twentyfourth of the volume of an egg.}: “Rebbi Yose ben Meshullam said, ‘more’ is a qab per one hundred seah, a sixth of the amount that causes dema‘”? There about volumes, here about linear measures. But did we not state58Mishnah Eruvin 2:5: “Additionally, R. Jehudah ben Baba said, one may carry (on the Sabbath) in a garden or a corral which measure seventy and a remainder by seventy and a remainder and are enclosed by a fence ten hand-breadths high on condition that they contain a watchman’s place.” On the Sabbath, one may carry his utensils in his house and in any enclosed space containing a human dwelling. Enclosed spaces no part of which is used as a human dwelling, such as vegetable plots and corrals, are accepted as private domain only if their surface area is not more that 5000 square cubits, the surface area of the enclosed space of the tabernacle (cf. Peah Chapter 2, Note 31). Since √5000 = 70.71068, R. Jehudah ben Baba’s remainder is 0.71068 cubits, a linear measure.: “Rebbi Jehudah ben Baba said, the garden and the corral which are seventy and a remainder by seventy and a remainder”? Samuel said, they taught two thirds of a cubit59Samuel notes that for non-mathematicians the domain is limited to 70 cubits 4 hand-breadths square, 70.666̄ cubits square. The excess over 70 is a genuine remainder, less than one cubit, but it is not a “more” which by definition can be at most one hand-breadth, the smallest unit of length accepted in these tractates of the Mishnah..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset