Miszna
Miszna

Talmud do Eruwin 1:7

בַּכֹּל עוֹשִׂין לְחָיַיִן, אֲפִלּוּ בְדָבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים. וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹסֵר. וּמְטַמֵּא מִשּׁוּם גּוֹלֵל, וְרַבִּי מֵאִיר מְטַהֵר. וְכוֹתְבִין עָלָיו גִּטֵּי נָשִׁים, וְרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי פוֹסֵל:

Wszystko może być użyte jako lechi, nawet żywa istota. R. Yossi zabrania tego [obawiając się, że może umrzeć i nie mieć już więcej niż dziesięć tefachimów, a ludzie, nie zauważając tego, nadal na nim polegają]. I to (istota żywa) czyni nieczystym z powodu golla („góra -złóg"). [Jeśli uczynił go golelem grobu, to zawsze czyni nieczystym, gdy zostanie dotknięty przez człowieka lub naczynia, jak namiot nad martwym ciałem, nawet jeśli został stamtąd zabrany, jest napisane (Lb 19:16): " A wszystko, co dotyka powierzchni pola, jednego zabitego mieczem itd. ”, Co tłumaczy się jako golel i dofek (rama grobowa). „Golel” to pokrywa grobu.] R. Meir rządzi nim czysto. [Uzasadnienie R. Meira: Jakikolwiek podział, który stoi na mocy żywego ducha, nie jest przegrodą. To nie jest halacha.] I można na niej napisać rozwody (zwierzę). R. Yossi Haglili orzeka, że ​​to nieodpowiednie, [jest napisane (Powtórzonego Prawa 24: 1): „Wtedy napisze jej zwój rozwodu”. Podobnie jak zwój nie ma żywego ducha, tak wszystko, co nie ma żywego ducha (jest ważne jako rozwód). A rabini? (Powiedzieliby :) Gdyby było napisane: „I napisze do niej w zwoju”, byłoby tak, jak mówisz. Ale teraz, gdy jest napisane: „On napisze jej sefer”, sippur devarim, „opowiadanie słów” (rozwód) jest tym, co jest zamierzone. Halacha jest zgodna z pierwszą tanną. A jeśli napisał jej rozwód na rogu krowy i dał jej krowę, w którym to przypadku nie wymaga to odcinania po napisaniu, jest to kaser. Ale jeśli nie dał jej krowy, ale tylko róg, ponieważ musi odciąć, jeśli odciąć, nie jest z nim po rozwodzie.]

Jerusalem Talmud Gittin

“On a cow’s horn.” The Mishnah77Which requires that the cow be delivered to the wife as bill of divorce. in case he says to her, here is your bill of divorce. But if he says to her, here is your bill of divorce and the remainder is for your ketubah, her bill of divorce and the payment of her ketubah were received together78The moment she accepts the horns carrying the bill of divorce, she acquires the animal as part payment of the ketubah. There is a small problem here which is not mentioned in either Talmud: A bill of divorce can be given to a wife against her will but the ketubah can be delivered in merchandise, instead of coin, only with her consent. Since transfer of property of an animal always requires an act of acquisition, the husband who writes the bill of divorce on the horns of a cow gives up his right to unilateral divorce.. If he said to her, here is your bill of divorce and the payment of your ketubah together79In the first case, the payment of the ketubah was a consequence of the delivery of the bill of divorce. As it is explained at the end of the paragraph, one may interpret the verse as meaning that the bill of divorce has to come into the wife’s hand unconditionally, not as part of an acquisition of anything else. In this opinion, the requirement that the payment of the ketubah be simultaneous with the divorce, not a consequence of the divorce, invalidates the proceedings. In the Babli, 20b, the example is a bill of divorce engraved on a plate of gold and Rav Naḥman states that the simultaneous delivery of divorce document and ketubah is valid, in contrast to the conclusion of the Yerushalmi.? Rebbi Ezra80Reading of the Geniza. The reading of the Leiden ms., R. Ze‘ira, cannot refer to R. Ze‘ira, the head of the Academy of Tiberias, who lived in the second generation after R. Mana I and two generations before R. Mana II. A R. זְעוּרָה, student of R. Mana I, is quoted a few times in other places in the Yerushalmi. asked before Rebbi Mana: If he delivered the halter to her, what81A bridled animal can be acquired by the buyer by taking the halter in his hand and causing the animal to walk one step at his command.? In commercial law, the buy is acquired, do you say so here79In the first case, the payment of the ketubah was a consequence of the delivery of the bill of divorce. As it is explained at the end of the paragraph, one may interpret the verse as meaning that the bill of divorce has to come into the wife’s hand unconditionally, not as part of an acquisition of anything else. In this opinion, the requirement that the payment of the ketubah be simultaneous with the divorce, not a consequence of the divorce, invalidates the proceedings. In the Babli, 20b, the example is a bill of divorce engraved on a plate of gold and Rav Naḥman states that the simultaneous delivery of divorce document and ketubah is valid, in contrast to the conclusion of the Yerushalmi.? Or is it a difference since it is written: “he shall deliver into her hand,” until it is completely in her hand82The bill of divorce has to come into the wife’s hand by being delivered by the husband, not by an active act of acquisition on her part. The formulation of this paragraph implies that this delivery of a bill of divorce is classified as invalid.!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset