Talmud do Edujot 8:2
הֵעִיד רַבִּי יְהוּדָה בֶן בָּבָא וְרַבִּי יְהוּדָה הַכֹּהֵן עַל קְטַנָּה בַת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּשֵּׂאת לְכֹהֵן, שֶׁהִיא אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה כֵּיוָן שֶׁנִּכְנְסָה לַחֻפָּה אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִבְעָלָה. הֵעִיד רַבִּי יוֹסֵי הַכֹּהֵן וְרַבִּי זְכַרְיָה בֶן הַקַּצָּב עַל תִּינוֹקֶת שֶׁהֻרְהֲנָה בְאַשְׁקְלוֹן, וְרִחֲקוּהָ בְנֵי מִשְׁפַּחְתָּהּ, וְעֵדֶיהָ מְעִידִים אוֹתָהּ שֶׁלֹּא נִסְתְּרָה וְשֶׁלֹּא נִטְמָאָה. אָמְרוּ לָהֶם חֲכָמִים, אִם מַאֲמִינִים אַתֶּם שֶׁהֻרְהֲנָה, הַאֲמִינוּ, שֶׁלֹּא נִסְתְּרָה וְשֶׁלֹּא נִטְמָאָה. וְאִם אֵין אַתֶּם מַאֲמִינִים שֶׁלֹּא נִסְתְּרָה וְשֶׁלֹּא נִטְמְאָה, אַל תַּאֲמִינוּ שֶׁהֻרְהָנָה:
R. Yehudah ur. Bava i R. Yehudah Ha-Kohen zeznali o nieletniej córce [sierocie] Izraelity, która poślubiła Coheina, że zjada terumę, gdy tylko wchodzi do chupy, mimo że nie miała jeszcze związków małżeńskich (zob. 7: 9 ). [Dodaje się tutaj, że kiedy wchodzi do chupy, mimo że nie miała jeszcze stosunków małżeńskich (może jeść terumah). Z poprzedniego świadectwa można bowiem wywnioskować, że terumah zjada tylko wtedy, gdy pozostaje w związku małżeńskim]. R. Yossi Hakohen i R. Zecharyah ben Hakatzav zeznali o nieletniej, która została przyjęta jako przysięga [przez nieżydów] w Aszkelonie i której rodzina „zdystansowała” ją (od małżeństwa z Coheinem) i którego świadkowie (zostali zabrani jako zastaw) zeznają, że nie została utajniona i nie została naruszona—mędrcy rzekli do nich (rodziny): Jeśli wierzycie (świadkom), że została wzięta w zastaw, to wierzcie, że nie została tajemnicą i nie została naruszona. A jeśli nie wierzycie, że nie została skryta i nie została naruszona, to nie wierzcie, że została przyjęta jako zastaw. [I tylko o tej, o której świadkowie świadczą, że nie została zgwałcona, rabini powiedzieli—„Wierz jej” i że została niesłusznie zdystansowana przez rodzinę. Ale jeśli nie miała świadków (że nie została zgwałcona), to kobiecie, która została wzięta jako zastaw za pieniądze w czasie, gdy Gojowie mieli przewagę, nie wolno jej mężowi, Coheinowi, czy była wzięte dobrowolnie lub przymusowo.]
Jerusalem Talmud Ketubot
Jerusalem Talmud Ketubot
In the Babli tradition (cf. Otzar haGeonim 8, Ketubot, הפירושים p. 12), the dough widow was a woman who had married a man possibly descending from a desecrated woman. This definition is reproduced by Rashi, 14a. The difference between the Galilean and Babylonian traditions was already highlighted by Rabbenu Hananel (Otzar ha-Geonim l. c., לקוטי פירוש רבינו חננאל p. 12).: What is qualified dough, anyone about whom there is [no suspicion of descent from] a desecrated, a bastard, or a Gibeonite. Rebbi Meïr says, the daughter of any woman not tainted with one of these is qualified for thepriesthood. But about a family in which a disability had disappeared252The nature of the disability was no longer known., Rebbi Meïr says he checks up to four mothers253These are really 8 mothers, spanning 3 to 4 generations, enumerated in Mishnah Qiddušin 4:4. and marries, but the Sages say, he checks forever254Until he finds the source of the trouble..