Miszna
Miszna

Talmud do Chagiga 3:6

הַגַּבָּאִין שֶׁנִּכְנְסוּ לְתוֹךְ הַבַּיִת, וְכֵן הַגַּנָּבִים שֶׁהֶחֱזִירוּ אֶת הַכֵּלִים, נֶאֱמָנִין לוֹמַר, לֹא נָגָעְנוּ. וּבִירוּשָׁלַיִם נֶאֱמָנִין עַל הַקֹּדֶשׁ, וּבִשְׁעַת הָרֶגֶל אַף עַל הַתְּרוּמָה:

Zbieracze [Żydzi, amei ha'aretz, którzy zostali wyznaczeni przez króla do ściągania podatków od innych Żydów], którzy weszli do domu [aby zabrać zastaw], a także złodzieje, którzy zwrócili [gliniane] naczynia [ukradli] podobno mówi się: „My ich nie dotykaliśmy” [wewnątrz. To, jeśli zwrócili ich w dobrowolnej pokucie, ale nie ze strachu]. A w Jerozolimie wierzy się w kodesz. [Uważa się, że wszystkie wyroby ceramiczne, zarówno duże, jak i małe, mówią, że są czyste dla kodeszu; bo nie robią pieców (garncarzy) w Jerozolimie. Dlatego uwierzyli im i nie wydali przeciwko nim wyroku]. A w czasie święta (wierzono im) nawet z powodu terumy, [napisano (Sędziów 20:11): „I wszyscy mężowie Izraelscy. zgromadzili się przeciwko miastu jak jeden człowiek, chaverim. " Kiedy wszyscy są zebrani, Pismo nazywa ich „chaverim”. A święto to czas gromadzenia się.]

Jerusalem Talmud Bava Kamma

It was stated: “One does not raise chickens in Jerusalem because of the sacrifices, nor may Cohanim in the Land of Israel because of purities.” I could think also in Jerusalem in this way98That people eating sacrifices may not raise chickens but all others may., but it might follow what Rebbi Joshua ben Levi said, “Jerusalem the built-up99Ps. 122:3. The argument is about the second half of the verse which is not quoted: “A city joined together.” All its inhabitants are joined in its holiness.
In Ḥagigah 3:6, The same remark by R. Joshua ben Levi’s is given quite a different interpretation.
” etc., the city which joins Israel one to the other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset