Miszna
Miszna

Related do Sukka 2:4

הָעוֹשֶׂה סֻכָּתוֹ בֵּין הָאִילָנוֹת, וְהָאִילָנוֹת דְּפָנוֹת לָהּ, כְּשֵׁרָה. שְׁלוּחֵי מִצְוָה פְּטוּרִין מִן הַסֻּכָּה. חוֹלִין וּמְשַׁמְּשֵׁיהֶן פְּטוּרִין מִן הַסֻּכָּה. אוֹכְלִין וְשׁוֹתִין עֲרַאי חוּץ לַסֻּכָּה:

Jeśli ktoś robi swoją kuczkę między drzewami, a drzewa służą jako ściany, jest to koszerne. [To pod warunkiem, że drzewa są grube i mocne i nie kołyszą się tam iz powrotem przy normalnym wietrze. Musi też wypełnić słomą przestrzenie między gałęziami, aby wiatr ich nie poruszył. Przegroda, która nie może wytrzymać normalnego wiatru, nie jest przegrodą]. „Posłańcy micwy” są zwolnieni z (micwy) kuczki. [Dla tego, kto jest zajęty micwą, jest zwolniony z (innej) micwy. I to nie tylko wtedy, gdy jest zaangażowany w odprawianie micwy, ale nawet wtedy, gdy nie jest w ten sposób zaangażowany, np. Gdy jest w drodze, by przyjąć rabina lub odkupić jeńców. On jest zwolniony nawet wtedy, gdy odpoczywa (na drodze).] Ci, którzy są chorzy i ich pomocnicy, są zwolnieni od kuczki [nawet ci, którzy są lekko chorzy. Uzasadnienie niewykonania pozytywnego przykazania Tory z powodu lekkiej choroby lub z powodu dyskomfortu spowodowanego przez nieprzyjemne zapachy, pluskwy lub pchły, w których przypadkach jest się zwolnionym (od micwy sukki), a także rabinowie wyłączający podróżnych i stróżów ogrodów i sadów od kuczki to (Księga Kapłańska 23:42): „W sukkot będziecie siedzieć„ podobnie jak „mieszkać będziecie”. Z jakiegokolwiek powodu ktoś opuściłby swoje mieszkanie, może również opuścić swoją kuczę. Ale jeśli ktoś robi succah ab initio w miejscu, w którym jest zobowiązany do jedzenia lub spania w niewygodzie, jak w miejscu, w którym obawia się, że zostanie okradziony we śnie, nawet jeśli nie boi się złodziei lub rabusiów podczas jedzenia—nie wypełnia swego obowiązku kuczki nawet podczas jedzenia, ponieważ kuczka nie zaspokaja wszystkich jego potrzeb: jedzenia, picia i spania. Albowiem „będziesz mieszkać” musi być zaspokojony, a taka kuczka nie jest w stanie go zaspokoić]. Dozwolone jest jedzenie i picie „od niechcenia” poza kuczką [przekąskę, aby zaspokoić głód, z zamiarem zjedzenia regularnego posiłku ( w succah) później.]

Tosefta Sukkah

Those out on a religious mission are exempt from [the mitzvah of living in] the sukkah, however it is said: "It is no praise for a man to leave his house during the festival." There is a story of Rabbi Ilai, that he went to visit Rabbi Elieser in Lud. He said to him, What does this mean, Ilai? Are you not one of those who rest on the festival? Is it not said, It is no praise for man to leave his house during the festival since it is said, And thou shalt rejoice, thou and thy house?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Sukkah

The sick and their attendants are exempt from observance of the festival ; and not only one who is dangerously ill, but even one who has a headache or a pain in his eyes. Rabbi Simeon ben Gamaliel said: Once I was in Csesarea with pain in my eyes, and R. Jose allowed me and my attendant to sleep outside the sukkah. Rabbi said, "Once I and Rabbi Elieser ben Rabbi Zadok were visiting Rabbi Yohanan ben Nuri at Beth-Shearim, and we were eating figs and grapes outside the sukkah, and Rabbi was saying, 'Every sukkah which is not four cubits square is not valid.'" But the sages say, "If it contains space for the head, and the greater part of the body only, it is valid." There is a story of the men of Jerusalem that they were lowering their beds through windows which were ten handbreadths high, and were sleeping under them. A lath roof prolonged beyond the walls of a sukkah is to be judged like a sukkah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset