Miszna
Miszna

Related do Sota 5:2

בּוֹ בַּיּוֹם דָּרַשׁ רַבִּי עֲקִיבָא, (ויקרא יא) וְכָל כְּלִי חֶרֶשׂ אֲשֶׁר יִפֹּל מֵהֶם אֶל תּוֹכוֹ כֹּל אֲשֶׁר בְּתוֹכוֹ יִטְמָא, אֵינוֹ אוֹמֵר טָמֵא אֶלָּא יִטְמָא, לְטַמֵּא אֲחֵרִים, לִמֵּד עַל כִּכָּר שֵׁנִי שֶׁמְּטַמֵּא אֶת הַשְּׁלִישִׁי. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, מִי יְגַלֶּה עָפָר מֵעֵינֶיךָ, רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, שֶׁהָיִיתָ אוֹמֵר, עָתִיד דּוֹר אַחֵר לְטַהֵר כִּכָּר שְׁלִישִׁי, שֶׁאֵין לוֹ מִקְרָא מִן הַתּוֹרָה שֶׁהוּא טָמֵא. וַהֲלֹא עֲקִיבָא תַּלְמִידְךָ מֵבִיא לוֹ מִקְרָא מִן הַתּוֹרָה שֶׁהוּא טָמֵא, שֶׁנֶּאֱמַר, כֹּל אֲשֶׁר בְּתוֹכוֹ יִטְמָא:

W tym dniu [w dniu, w którym rabban Gamliel został usunięty ze stanowiska księcia] rabin Akiwa wyjaśnił: „każde naczynie gliniane, do którego wpadnie którykolwiek z nich, cokolwiek jest w środku, stanie się nieczyste” (Kapłańska 11:33). nieczysty „ale„ staje się nieczysty ”- w ten sposób czyni innych nieczystymi. To uczy, że bochenek nieczystości drugiego stopnia może uczynić nieczystym bochenkiem trzeciego stopnia. Rabbi Yehoshua powiedział, kto usunie brud z twoich oczu Rabban Yochanan ben Zakkai? Zwykłeś mówić, że w przyszłości następne pokolenie oczyści bochenek trzeciego stopnia, ponieważ nie ma wersetu z Tory, który czyniłby go nieczystym. A teraz, Akiwa, twój uczeń, przynosi werset z Tory, że jest nieczysty! Jak mówi, „wszystko, co w nim jest, staje się nieczyste”.

Tosefta Chagigah

Utensils [whose manufacture] is completed in purity -- even in the Temple Courtyard -- need to be immersed [in order to be fit to use] for consecrated foods, but not for Terumah. How is this? [Consecrated] flour that was mixed, and a tevul yom (i.e., one who has immersed but remains impure until sunset) touched a small [part] of it -- the whole is disqualified. [But] with Terumah, it is not [completely] disqualified; only the part that was touched. The ground does not join either consecrated foods or Terumah; [however,] the vessel joins with what is inside it for purposes of [disqualifying] consecrated foods, but not for Terumah. Consecrated foods [are rendered impure up to] the fourth degree, but Terumah [only up to] the third degree, and with Terumah, if one of his hands is rendered impure, the other remains pure, but with consecrated foods, both must be immersed as one. One does not immerse the pure one on its own and the impure one on its own, but rather immerses both of them as one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset