Miszna
Miszna

Related do Maaserot 1:4

וּבַיָּרָק, הַקִּשּׁוּאִין וְהַדְּלוּעִים וְהָאֲבַטִּיחִים וְהַמְּלָפְפוֹנוֹת, הַתַּפּוּחִים וְהָאֶתְרוֹגִין, חַיָּבִים גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים. רַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר אֶת הָאֶתְרוֹגִים בְּקָטְנָן. הַחַיָּב בַּשְּׁקֵדִים הַמָּרִים, פָּטוּר בַּמְּתוּקִים, הַחַיָּב בַּמְּתוּקִים, פָּטוּר בַּמָּרִים:

A jeśli chodzi o warzywa: Ogórki, tykwy, melony, ogórki melony, jabłka i cytrony wymagają dziesięciny, zarówno dużej, jak i małej. Rabin Szimon zwalnia cytron, gdy jest mały. To, co wymaga [dziesięciny] za gorzkie migdały [które wymagają dziesięciny tylko wtedy, gdy są młode], jest zwolnione [z dziesięciny] w przypadku słodkich [migdałów, które wymagają dziesięciny tylko wtedy, gdy są w pełni wyrośnięte]. To, co wymaga słodyczy, jest zwolnione z goryczy.

Tosefta Maasrot

Hazelnuts and peaches and astrobalin [are liable] from the time that their peel/shell forms. The nuts and the almonds from when they form "compartments." Rabbi Yehuda says, from the time that their peel/shell forms. They said this as to the inner peel/shell that is [directly] on top of the food (i.e., the nut itself). Nehorai ben Sonya says in the name of Rabbi Shimon, small apples are exempt and honey apples (="תפוחי נמלא", see Yer. Maasr. I.3.3, Guggenheimer tr.) are liable, whether large or small. Rabbi Yishmael bar Rabbi Yosei says in the name of his father, bitter almonds are liable, whether small or large. Sweet almonds [are liable] from when the outer shell is formed. Rabbi Yishmael exempts small cucumbers from the time that their skin grows smooth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset