Miszna
Miszna

Related do Ketuwot 7:1

הַמַּדִּיר אֶת אִשְׁתּוֹ מִלֵּהָנוֹת לוֹ, עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם, יַעֲמִיד פַּרְנָס. יָתֵר מִכֵּן, יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּיִשְׂרָאֵל, חֹדֶשׁ אֶחָד יְקַיֵּם, וּשְׁנַיִם, יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה. וּבְכֹהֶנֶת, שְׁנַיִם יְקַיֵּם, וּשְׁלֹשָׁה, יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה:

Jeśli ktoś zabroni żonie przez przysięgę czerpania z niego przyjemności do trzydziestu dni, wyznacza „żywiciela”. [Przysięga nie wchodzi w życie w stosunku do korzystania ze wspólnego zamieszkiwania, ponieważ jest wobec niej zobowiązany w tym względzie i nie jest upoważniony do uchylenia tego zobowiązania. A jeśli chodzi o czerpanie przyjemności z jedzenia, chociaż jest on wobec niej zobowiązany (również w tym względzie), ślub może zostać spełniony, gdy jej żywność zostanie dostarczona z jej rękodzieła. Gemara pyta: w takim razie po co mu wyznaczać dostawcę? I odpowiada: Kiedy to (jej dzieło) nie wystarcza na rzeczy, do których była przyzwyczajona w domu ojca. Tylko w tym celu wyznacza dostawcę. Nie wyznacza posłańca, aby ją zaopatrywał, ponieważ „posłaniec mężczyzny jest jak sam człowiek”. Mówi tylko: „Kto by ją zaopatrzył, nie straci przez to”.] Po tym czasie odprawia ją i daje jej kethubę. [Do trzydziestu dni ludzie o tym nie słyszą i nie ma „zaniżania”; po upływie trzydziestu dni słyszą o tym i następuje „zanik”. R. Juda mówi: Z Izraelitą [który może ponownie poślubić swoją rozwódkę] zachowuje ją (jako żonę) jeden miesiąc, a na drugi miesiąc, wysyła ją i daje jej ketubę. A z Coheinem [(który, jeśli się z nią rozwodzi, nie będzie mógł się z nią ponownie ożenić, rabini dali mu więcej czasu)] trzyma ją przez dwa miesiące, a trzeciego miesiąca wysyła ją i daje jej kethubę. [Halacha nie jest zgodna z R. Yehudah.]

Tosefta Ketubot

[A man who vows to abstain from benefitting from his wife] until 30 days, he should set up an officer [to look after his wife's affairs, and after that, if he hasn't released his vow, the marriage needs to end]; and with a priestly woman, 3 months—words of Rabbi Meir. Rabbi Yehudah (sic!, all the manuscripts have Yehudah): With an Israelite woman, for 1 month—he can uphold his vow; after 2 months—he sends her out and pays her ketubah; with a priestly woman, for 2 months—he can uphold; after 3 months—he sends her out and pays her ketubah (sic!, whole line translated from the manuscripts)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset