Miszna
Miszna

Related do Challa 4:10

נִתַּאי אִישׁ תְּקוֹעַ הֵבִיא חַלּוֹת מִבֵּיתָר, וְלֹא קִבְּלוּ מִמֶּנּוּ. אַנְשֵׁי אֲלֶכְּסַנְדְּרִיָּא הֵבִיאוּ חַלּוֹתֵיהֶן מֵאֲלֶכְּסַנְדְּרִיָּא, וְלֹא קִבְּלוּ מֵהֶם. אַנְשֵׁי הַר צְבוֹעִים הֵבִיאוּ בִכּוּרֵיהֶם קֹדֶם עֲצֶרֶת, וְלֹא קִבְּלוּ מֵהֶם, מִפְּנֵי הַכָּתוּב שֶׁבַּתּוֹרָה (שמות כג), וְחַג הַקָּצִיר בִּכּוּרֵי מַעֲשֶׂיךָ אֲשֶׁר תִּזְרַע בַּשָּׂדֶה:

Nittai, człowiek z Tekoa, przywiózł Challota z Betaru [spoza Izraela], ale nie przyjęli go od niego. Mieszkańcy Aleksandrii [w Egipcie] przywieźli swoje Challot z Aleksandrii, ale nie przyjęli od nich. Ludzie z góry Tsevo'im przynieśli pierwociny przed Szawuot, ale nie przyjęli ich z powodu tego, co jest napisane w Torze: „A święto żniwa, pierwociny waszej pracy, które macie. zasiane na polu ”(Wj 23:16).

Tosefta Bikkurim

We do not bring Bikkurim (first fruits) before Shavuot, and if they are [nonetheless] brought, we must wait until Shavuot arrives and [only then] recite the declaration [beginning with "My father was a wandering Aramean..." (Deut. 26:5-10)].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset