Miszna
Miszna

Related do Berachot 8:1

אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁבֵּין בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל בַּסְּעֻדָּה. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מְבָרֵךְ עַל הַיּוֹם וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל הַיּוֹם:

Oto różnice między Beth Hillel i Beth Shammai pod względem posiłków. Beth Shammai mówi: Jeden błogosławi dzień. [Najpierw robi kidusz dnia], a potem błogosławi wino [borei p'ri hagafen. Najpierw dzień zostaje uświęcony, a potem wino trafia na stół z powodu dnia. I jak dzień jest pierwszym dniem swego przyjścia, tak jest pierwszym dniem błogosławieństwa.] I Beth Hillel mówi: „Ktoś błogosławi wino [najpierw], a potem błogosławi w dniu”. [I to samo odnosi się do tego, kto robi kidusz nad chlebem, bo to wino lub chleb wywołują kidusz w ciągu dnia, nie ma kidushu bez wina lub chleba].

Tosefta Pesachim

They mix him the first cup. Beit Shammai says, he blesses on the day and then he blesses on the wine, because the holiday is the direct reason for drinking the wine, and the holiday had already started when the wine was brought to the table. Beit Hillel says, he blesses on the wine and then he blesses on the day, because if we didn't have the wine we wouldn't be saying Kiddush on the holiday at all. Another explanation: the blessing on wine is regularly said and the blessing on the holiday is not. And the halacha is according to Beit Hillel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset