Miszna
Miszna

Related do Berachot 1:3

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, בָּעֶרֶב כָּל אָדָם יַטּוּ וְיִקְרְאוּ, וּבַבֹּקֶר יַעַמְדוּ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ו) וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כָּל אָדָם קוֹרֵא כְדַרְכּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ. אִם כֵּן, לָמָּה נֶאֱמַר וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ, בְּשָׁעָה שֶׁבְּנֵי אָדָם שׁוֹכְבִים, וּבְשָׁעָה שֶׁבְּנֵי אָדָם עוֹמְדִים. אָמַר רַבִּי טַרְפוֹן, אֲנִי הָיִיתִי בָא בַדֶּרֶךְ, וְהִטֵּתִי לִקְרוֹת, כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי, וְסִכַּנְתִּי בְעַצְמִי מִפְּנֵי הַלִּסְטִים. אָמְרוּ לוֹ, כְּדַי הָיִיתָ לָחוּב בְּעַצְמְךָ, שֶׁעָבַרְתָּ עַל דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל:

Beth Shammai mówi: Wieczorem wszyscy ludzie leżą [na bokach, jest napisane: "kiedy się kładziesz" — w sposobie leżenia] i rano stoją, [jest napisane: "a gdy wstaniesz" —w sposobie wstawania], jak jest napisane (Powtórzonego Prawa 6: 7): „i kiedy kładziesz się i kiedy wstajesz”. A Beth Hillel mówi: Każdy człowiek recytuje to na swój sposób, [stojąc, siedząc, leżąc lub chodząc] jest napisane (tamże): „i na twojej drodze”. Jeśli tak, dlaczego jest napisane „kiedy kładziesz się i kiedy wstajesz”? Czas, kiedy ludzie kładą się i czas, kiedy ludzie powstają. R. Tarfon powiedział: „Pewnego razu w drodze położyłem się, aby wyrecytować to zgodnie z Beth Shammai i byłem bliski napadnięcia przez rabusiów”— po czym powiedzieli mu: „Zasługiwałbyś na śmierć [(a gdybyś umarł, twoja krew spadłaby na twoją głowę)] za przekroczenie słów Beth Hillel”.

Tosefta Berakhot

It happened with Rebbi Yishmael and Rebbi Elazar Ben Azaryah that they were resting in the same place and Rebbi Yishmael was laying down and Rebbi Elazar Ben Azaryah was [standing up] straight. It came time to say Shema. Rebbi Yishmael stood up straight and Rebbi Elazar laid down. Said to him Rebbi Yishmael: “What is this Elazar?” He said [back] to him: “Yishmael, my brother! They say to a person, ‘Why is your beard all grown [so nice]?’ He said [back to them], ‘[it should be sent] against the destroyers’ (i.e. cut off by the scissors). [So too with us] I (Rebbi Elazar Ben Azaryah) who was straight, laid down, you that was laying down, stood up straight?” [So Rebbi Yishmael] said to him: “You laid down to fulfill the words of Bet Shamai, I stood up straight to fulfill the words of Bet Hillel. A different explanation, that the students should not see [that you did like Bet Shamai] and make your words [a] permanent [law].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset