Miszna
Miszna

Related do Beca 3:8

אוֹמֵר אָדָם לַחֲבֵרוֹ, מַלֵּא לִי כְלִי זֶה, אֲבָל לֹא בַמִּדָּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם הָיָה כְלִי שֶׁל מִדָּה, לֹא יְמַלְאֶנּוּ. מַעֲשֶׂה בְאַבָּא שָׁאוּל בֶּן בָּטְנִית, שֶׁהָיָה מְמַלֵּא מִדּוֹתָיו מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב וְנוֹתְנָן לַלָּקוֹחוֹת בְּיוֹם טוֹב. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, אַף בַּמּוֹעֵד עוֹשֶׂה כֵן, מִפְּנֵי בֵרוּרֵי הַמִּדּוֹת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אַף בְּחֹל עוֹשֶׂה כֵן, מִפְּנֵי מִצּוּי הַמִּדּוֹת. הוֹלֵךְ אָדָם אֵצֶל חֶנְוָנִי הָרָגִיל אֶצְלוֹ, וְאוֹמֵר לוֹ, תֵּן לִי בֵּיצִים וֶאֱגוֹזִים בְּמִנְיָן, שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ בַּעַל הַבַּיִת לִהְיוֹת מוֹנֶה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ:

Człowiek może powiedzieć swojemu sąsiadowi: „Napełnij mi to naczynie”, ale nie miarą [tj. Naczyniem używanym do mierzenia i sprzedaży. Ale jeśli nie jest specjalnie do tego używany, nawet jeśli „stoi”, aby zastąpić zwykłe naczynie pomiarowe, jeśli pęknie, można je napełniać (na jom tov)]. R. Juda mówi: Gdyby to było naczynie pomiarowe, [chociażby jeszcze tego nie nazwał], nie mógłby go napełnić. [Halacha nie jest zgodna z R. Yehudah.] Pewnego razu Abba Shaul ur. Batnith wypełnił swoje miary jom tov wigilii [nie wolno mierzyć jom tov] i dawał je swoim klientom jom tov. Abba Shaul mówi: Zrobił to również na Chol Hamoed (ze względu na czas, jaki zajmuje), aby ustalić dokładną miarę, [aby uniknąć zaniedbania studiowania Tory. Wielu bowiem przychodziło pytać go o Chol Hamoed, gdy nie byli zajęci swoją pracą; i napełniał swoje miary w nocy, kiedy dom nauki nie był uczęszczany, aby być wolnym w dzień]. A mędrcy mówią: Zrobił to także w ciągu tygodnia z powodu wyczerpania miary. [Sprzedając ropę, robił to z wieloma środkami. Klienci przynosili swoje statki, a on mierzył (olej) dla każdego z osobna. Ropa spływała do ich naczyń przez całą noc, aby po bokach jego miarki nie pozostał olej, a klienci nie zostali „oszukani”]. Można udać się do sklepikarza, którego regularnie patronuje, i poprosić go o określoną liczbę jajek lub orzechy; bo zwyczajowo liczy się w swoim domu.

Tosefta Beitzah (Lieberman)

One may go to a baker on a holiday. go to someone known and say to him, Give me a loaf of bread, or: Give me a round-bread! One may go to a fowl farmer that one knows and say to him: Give me a pigeon! or: Give me a rooster! One may go on the holiday to a merchant who is known to one and say to him: Give me nuts! or: pomegranates! But he should not give him a total number. R. Shimon ben Elazar says: Only he shall not give him a total amount.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Beitzah (Lieberman)

No one shall put anything before his sons or his cattle by measure or weight. But if he fetches something with a sea or with a terkab, he may serve it to his cattle; he fetches it with one ladle, he may put it before his sons; only he should not pay attention to it For this they have from R. Elazar b. R. Zadok and Abba Shaul b. Botnit said that they had been traders in Jerusalem all their lives and that on the eve of a holiday they filled their measurements and gave them to the buyers on the holiday because of disruption of the house of study; but the other sages say: Even on a working day they did so because of the complete emptying of the Dimensions. He also collected jars of oil and his colleague pitchers wine because of the complete emptying of the measure, and they brought it up to the treasurers. They said to them: You are not obliged to do this. They said to them: We don't want them. They said to them: Since you have made the law stricter for yourselves, they belong to the public; the needs of the public should be satisfied with it!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset