Related do Beca 2:8
שְׁלשָׁה דְבָרִים רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה מַתִּיר, וַחֲכָמִים אוֹסְרִין. פָּרָתוֹ יוֹצְאָה בִרְצוּעָה שֶׁבֵּין קַרְנֶיהָ, וּמְקָרְדִין אֶת הַבְּהֵמָה בְיוֹם טוֹב, וְשׁוֹחֲקִין אֶת הַפִּלְפְּלִין בָּרֵחַיִם שֶׁלָּהֶם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵין מְקָרְדִין אֶת הַבְּהֵמָה בְיוֹם טוֹב, מִפְּנֵי שֶׁעוֹשֶׂה חַבּוּרָה, אֲבָל מְקַרְצְפִין. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין מְקָרְדִין, אַף לֹא מְקַרְצְפִין:
Trzy rzeczy są dozwolone przez R. Elazara b. Azaryah i zabronione przez mędrców: Jego krowa wyszła (na jom tov) z [ozdobnym] paskiem między jej rogami. A mędrcy tego zabraniają. [Uważają to za ciężar, a nie dekorację. (Nie była to krowa R. Elazara b. Azaryah, ale krowa jego sąsiada. Ponieważ jednak nie protestował, nazywa się to jego imieniem.)] Dozwolone jest curry zwierzęcia na jom tov [z żelazny grzebień z małymi zębami, chociaż robi się przez to wrzody.] I wolno mielić paprykę w ich [małym] młynku [przeznaczonym do tego celu]. R. Juda mówi: Zaklinanie zwierzęcia na jom tov jest zabronione, gdyż powoduje rany; ale czesanie zwierzęcia [drewnianym grzebieniem z dużymi zębami, który nie robi ran] jest dozwolone. I mędrcy mówią: Zarówno curry, jak i czesanie są zabronione [czesanie jest zabronione z powodu curry. Halacha nie jest zgodna z R. Elazarem b. Azaryah we (wszystkich) tych trzech rzeczach, ale tylko w odniesieniu do curry zwierzęcia. Jest w tym konsekwentny z R. Szimonem, który mówi, że „dopuszcza się niezamierzone rzeczy (np. Wywołanie bólu)”. A my rządzimy zgodnie z nim. Mędrcy różniący się od niego uważają za R. Judą, że rzecz niezamierzona jest zabroniona. A to nie jest halacha.]