Miszna
Miszna

Related%20passage do Makkot 3:13

יָדָהּ טֶפַח וְרָחְבָּהּ טֶפַח, וְרֹאשָׁהּ מַגַּעַת עַל פִּי כְרֵסוֹ. וּמַכֶּה אוֹתוֹ שְׁלִישׁ מִלְּפָנָיו וּשְׁתֵּי יָדוֹת מִלְּאַחֲרָיו. וְאֵינוֹ מַכֶּה אוֹתוֹ לֹא עוֹמֵד וְלֹא יוֹשֵׁב אֶלָּא מֻטֶּה, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כה) וְהִפִּילוֹ הַשֹּׁפֵט. וְהַמַּכֶּה מַכֶּה בְיָדוֹ אַחַת בְּכָל כֹּחוֹ:

Jego rączka [tj. Rączka, do której przymocowane jest rzemienie] ma szerokość dłoni [długą], a jej szerokość (szerokość rzemienia łydki) to szerokość dłoni, a jej czubek (rzemienia) sięga pępka. [Z tego powodu w rączce musi być otwór, dzięki któremu koralik może wydłużyć lub skrócić rzemień w razie potrzeby; bo jeden jest uderzony tylko rzemieniem, którego koniec sięga do pępka.] I zostaje uderzony, jedna trzecia z przodu i dwie trzecie z tyłu [jest napisane (Powtórzonego Prawa 25: 2): „I uderzy go przed nim według jego niegodziwości. " „Przed nim” według jednej niegodziwości (tj. Jedna trzecia) i za nim, jedna trzecia na jednym ramieniu i jedna trzecia na drugim.] I nie bije go ani stojąc, ani siedząc, ale pochylił się, jest napisane (Tamże): „Wtedy sędzia go pochyli”. A ten, kto uderza, robi to jedną ręką [(ale gdy podnosi rzemyk, robi to obiema rękami)], z całej siły [jest napisane (tamże 3): „wielki cios”].

Poznaj related%20passage do Makkot 3:13. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset