Odniesienie do Jewamot 1:2
כֵּיצַד פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן. הָיְתָה בִּתּוֹ אוֹ אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת הָאֵלּוּ נְשׂוּאָה לְאָחִיו, וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת, וָמֵת, כְּשֵׁם שֶׁבִּתּוֹ פְּטוּרָה, כָּךְ צָרָתָהּ פְּטוּרָה. הָלְכָה צָרַת בִּתּוֹ וְנִשֵּׂאת לְאָחִיו הַשֵּׁנִי, וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת, וָמֵת, כְּשֵׁם שֶׁצָּרַת בִּתּוֹ פְּטוּרָה, כָּךְ צָרַת צָרָתָהּ פְּטוּרָה, אֲפִלּוּ הֵן מֵאָה. כֵּיצַד אִם מֵתוּ צָרוֹתֵיהֶן מֻתָּרוֹת, הָיְתָה בִתּוֹ אוֹ אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת הָאֵלּוּ נְשׂוּאָה לְאָחִיו, וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת, מֵתָה בִתּוֹ אוֹ נִתְגָּרְשָׁה, וְאַחַר כָּךְ מֵת אָחִיו, צָרָתָהּ מֻתֶּרֶת. וְכָל הַיְכוֹלָה לְמָאֵן וְלֹא מֵאֲנָה, צָרָתָהּ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת:
Jak zwalniają swojego cara? Jeśli jego córka lub jedna z tych wszystkich arayoth (zakazanych związków) była żoną jego brata, który miał inną żonę, a on umarł—tak jak jego córka jest zwolniona (od yibum) [jest mu zabroniona i nie ma innego brata poza nim], tak jej car jest zwolniony. Jeśli car jego córki wyszedł i poślubił jego drugiego brata [w przypadku, gdy jest inny brat, w którym to przypadku obie kobiety mogą mu przysługiwać i nie są z tego zwolnione, uzyskanie micwy yibum, w którym to przypadku bierze jedną z nich w yibum a drugi jest zwolniony, jest napisane (Powtórzonego Prawa 25: 9): „dom jego brata”— buduje jeden dom, a nie dwa] i miał inną żonę, i umarł [bez dzieci, a oni padli przed nim (z powodu yibum)], tak jak zwolniony jest car jego córki [skoro mu zakazano czas, w którym spadła (za yibum) od swojego pierwszego brata], więc car jej cary [druga żona jego drugiego brata] jest zwolniony [pierwsza cara zwolniła ją, car z erwy (zakazany związek) zwolnił ją tzarah] —nawet gdyby było stu braci, a car cary jego poszedł i został zabrany w yibum przez jego trzeciego brata, który miał inną żonę, i umarł bez dzieci; jedno i drugie jest mu zabronione, a więc przez całą drogę.] Jak, jeśli zginęli, pozwolono ich carotowi? Gdyby jego córka lub jedna z pozostałych arayotów była żoną jego brata, a on miał inną żonę—jeśli jego córka umarła lub rozwiodła się, a potem umarł jego brat, pozwolono jej [wziąć w yibum, bo w chwili wyboru yibum nie była jej carą]. A jeśli ona [ervah] mogła odmówił [będąc nieletnim] i nie odmówił [a jego brat umarł], jej car odprawia chalicę i nie jest przyjmowany w yibum. [Ponieważ jest uważana za mężatkę tylko na mocy rozporządzenia rabinicznego, a jej związek z yibum uzyskuje tylko na mocy rozporządzenia rabinicznego, nie zwalnia ona swojej cara od chalicy; ale nie wolno jej brać w yibum, ponieważ wydaje się być carą z Alery].