Jewamot 1
חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה נָשִׁים פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן וְצָרוֹת צָרוֹתֵיהֶן מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִּבּוּם עַד סוֹף הָעוֹלָם. וְאֵלּוּ הֵן, בִּתּוֹ, וּבַת בִּתּוֹ, וּבַת בְּנוֹ, בַּת אִשְׁתּוֹ, וּבַת בְּנָהּ, וּבַת בִּתָּהּ, חֲמוֹתוֹ וְאֵם חֲמוֹתוֹ, וְאֵם חָמִיו, אֲחוֹתוֹ מֵאִמּוֹ, וַאֲחוֹת אִמּוֹ, וַאֲחוֹת אִשְׁתּוֹ, וְאֵשֶׁת אָחִיו מֵאִמּוֹ, וְאֵשֶׁת אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְעוֹלָמוֹ, וְכַלָּתוֹ, הֲרֵי אֵלּוּ פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן וְצָרוֹת צָרוֹתֵיהֶן מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִּבּוּם עַד סוֹף הָעוֹלָם. וְכֻלָּן אִם מֵתוּ, אוֹ מֵאֲנוּ, אוֹ נִתְגָּרְשׁוּ, אוֹ שֶׁנִּמְצְאוּ אַיְלוֹנִיּוֹת, צָרוֹתֵיהֶן מֻתָּרוֹת. וְאִי אַתָּה יָכוֹל לוֹמַר בַּחֲמוֹתוֹ וּבְאֵם חֲמוֹתוֹ וּבְאֵם חָמִיו שֶׁנִּמְצְאוּ אַיְלוֹנִיּוֹת אוֹ שֶּׁמֵּאֵנוּ:
Piętnaście kobiet zwalnia swoich carot [„rywalizujące żony”] z chalicy [zwolnienie z yibum (małżeństwa lewiratu)] i od yibum na całej linii (tj. Carska cara carskiego itp.). [Jeśli jeden z nich był żonaty ze swoim bratem, który (wraz z nią) miał dwie żony i umarł bez dzieci, oboje są zwolnieni z obowiązku, jest napisane (Księga Kapłańska 18: 8): „A kobieta wraz z siostrą wy nie będą rywalami (litzror), aby odsłonić na niej jej nagość. " Jaki jest cel wyrażenia „na niej”? Nauczać, że nawet jego yevama, o której jest napisane (Księga Powtórzonego Prawa 25: 5): „Jej yavam przyjdzie na nią”—jeśli jest „kobietą razem z siostrą”, nie weźmiesz jej. To samo dotyczy wszystkich innych arayoth, w których uzyskuje Kareth. A to mówi mi tylko o niej. Skąd pochodzi jej car (co również jest zabronione)? Z „litzror”, co oznacza: nie bierzcie ani jej, ani jej cara, ani cara jej cara]. Oni (piętnaście kobiet) to: Jego córka [Jego córka z jego anussa (kobiety, którą zmusił), jak tak jest w przypadku „córki jego córki” i „córki jego syna”. Bo jego córka od żony jest „kąpielą”. Ponieważ jest napisane (Księga Kapłańska 18:17): „Nie ujawnisz nagości kobiety (isha) i jej córki”, nie ma znaczenia, czy jest to córka jego, czy innej. Ale jego córka z jego anussah nie pochodzi z tego wersetu, ponieważ „isha” oznacza małżeństwo. Wywodzi się raczej z (tamże. 10): „Nagość córki twojego syna lub córki twojej córki.”], Córki jego córki, córki jego syna, córki jego żony, córka jej syna, córka jej córki, jego teściowa, matka jego teściowej, matka jego teścia [wszystko to jest mu zabronione z powodu ( Tamże 17): „Nagości kobiety i jej córki nie będziecie ujawniać. Córki jej syna i córki jej córki, itd.”, W którym jest jego teściowa, matka jego teściowa i matka jego teścia], jego siostra po matce [która poślubiła jego brata od ojca, który zmarł, podobnie jak w przypadku siostry matki. Ponieważ yibum uzyskuje tylko z bratem swojego ojca, to jest wywodzone z tożsamości „braterstwa” synów Jakowa (zob. Pwt 25: 5). Tak jak tam, (wszyscy byli) braćmi od ojca, ale niekoniecznie od matki, tu też (w przypadku yibum) nie jest inaczej.], Siostra jego matki, siostra jego żony, żona jego brata z matką, [która po śmierci męża poślubiła jego brata od ojca, z którym nie jest spokrewniona. Jeśli umarł bez dzieci, a ona upadła przed nim z powodu yibum, nie wolno jej mu to robić, ponieważ po raz pierwszy była żoną jego brata od jego matki, która jest mu na zawsze zabroniona, ponieważ jest napisane (Księga Kapłańska 18:16 ): „Nagość żony twojego brata”, co jest wyjaśnione jako „twój brat”, czy to od twojego ojca, czy od twojej matki.], A żona jego brata, którego nie było w jego świecie [np. Reuven zmarł bez dzieci, a po jego śmierci urodził się brat Levi. Szymon zabrał żonę Reuvena w mniam. Miał inną żonę i zmarł bez dzieci. Obie żony Szimona padły przed Leviem za yibum. Obie są zwolnione. Żona Reuvena, która była żoną Szymona, ma zakaz lewi na (odpowiedzialność) kareth, Pismo Święte wykluczyło ją (z yibum), a mianowicie. (Powtórzonego Prawa 25: 5): „Kiedy bracia mieszkają razem”—kiedy obaj mieli „jedno mieszkanie” (tj. kiedy żyli jednocześnie) na świecie. Dlatego po śmierci Reuven została na zawsze zakazana Leviemu (podobnie jak żona brata, który ma dzieci). I chociaż teraz spada na Leviego przez małżeństwo Szimona, który był w jego świecie, ma mu to zabronione z powodu Reuvena. I jak ona jest zabroniona, tak jej car jest zabroniony.] I jego synowa. [Jego syn zmarł, a ona poślubiła jego brata (jej teścia). Jego synowa jest mu zabroniona na wieki, nawet po śmierci syna.] Ci (wyżej wspomniani) zwalniają swoich carot i carat ich carota od chalicy i yibum przez całą drogę. I wszystkie z nich— jeśli umarli, odmówili (jego bratu), rozwiedli się lub zostali uznani za eiloniyoth (bezpłodne) —ich carot jest dozwolony. [np. jeśli jego córka zmarła przed śmiercią jego brata lub odmówiła mu. I chociaż (normalnie) odmowa (miun) występuje tylko w przypadku nieletniej osieroconej osoby, która poślubiła matkę i braci, może się to zdarzyć również za życia jej ojca, tak jak wtedy, gdy ojciec poślubił ją z inną osobą, a ona rozwiodła się, gdy nadal małoletnia, w którym to przypadku jej ojciec nie ma już nad nią jurysdykcji. Jeśli potem poślubi brata swojego ojca, będąc jeszcze nieletnią, może uzyskać uwolnienie dzięki miun. (Później jest określana jako „sierota za życia jej ojca”). Jeśli odmówiła bratu, została z nim rozwiedziona lub okazała się być eilonitem (w takim przypadku „jej zakup był błędny” i jest tak jeśli nigdy nie była żoną jego brata), jej car jest przyjmowany w yibum.] ["eilonith"—od „ayil”, barana. Cechami charakterystycznymi eilonitu są: brak piersi i oznak (dojrzewania), gruby głos, jak u mężczyzny, oraz brak „nachylenia brzucha” charakterystycznego dla kobiet, tj. Jej pudendum nie wystaje z niej ciała, jak innych kobiet.] I nie można powiedzieć o jego teściowej, matce jego teściowej i matce jego teścia, że znaleziono ich eiloniyoth lub że odmówili. [Bo urodzili dzieci innemu, zanim poślubili jego brata. Dlatego nie są eiloniyoth. Miun też nie osiąga z nimi, będąc dorosłymi, a miun tylko z nieletnimi. Co do tego, że nasza tanna nie zalicza swojej matki do tych kobiet, które zwalniają ich carota z yibum, to on orzekając, że nie wolno poślubiać kobiety, którą zmusił lub uwiódł jego ojciec. Ale zgodnie z orzeczeniem, że można ją poślubić i że jest to halacha, matka może wyjść za mąż za brata z ojca; a jeśli jego brat umrze bez dzieci, jego matka upada przed nim z powodu yibum. Tak więc znaleziono szesnaście kobiet, które zwolniły swojego cara, a jego matka była jedną z nich. A to jest halacha.]
כֵּיצַד פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן. הָיְתָה בִּתּוֹ אוֹ אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת הָאֵלּוּ נְשׂוּאָה לְאָחִיו, וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת, וָמֵת, כְּשֵׁם שֶׁבִּתּוֹ פְּטוּרָה, כָּךְ צָרָתָהּ פְּטוּרָה. הָלְכָה צָרַת בִּתּוֹ וְנִשֵּׂאת לְאָחִיו הַשֵּׁנִי, וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת, וָמֵת, כְּשֵׁם שֶׁצָּרַת בִּתּוֹ פְּטוּרָה, כָּךְ צָרַת צָרָתָהּ פְּטוּרָה, אֲפִלּוּ הֵן מֵאָה. כֵּיצַד אִם מֵתוּ צָרוֹתֵיהֶן מֻתָּרוֹת, הָיְתָה בִתּוֹ אוֹ אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת הָאֵלּוּ נְשׂוּאָה לְאָחִיו, וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת, מֵתָה בִתּוֹ אוֹ נִתְגָּרְשָׁה, וְאַחַר כָּךְ מֵת אָחִיו, צָרָתָהּ מֻתֶּרֶת. וְכָל הַיְכוֹלָה לְמָאֵן וְלֹא מֵאֲנָה, צָרָתָהּ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת:
Jak zwalniają swojego cara? Jeśli jego córka lub jedna z tych wszystkich arayoth (zakazanych związków) była żoną jego brata, który miał inną żonę, a on umarł—tak jak jego córka jest zwolniona (od yibum) [jest mu zabroniona i nie ma innego brata poza nim], tak jej car jest zwolniony. Jeśli car jego córki wyszedł i poślubił jego drugiego brata [w przypadku, gdy jest inny brat, w którym to przypadku obie kobiety mogą mu przysługiwać i nie są z tego zwolnione, uzyskanie micwy yibum, w którym to przypadku bierze jedną z nich w yibum a drugi jest zwolniony, jest napisane (Powtórzonego Prawa 25: 9): „dom jego brata”— buduje jeden dom, a nie dwa] i miał inną żonę, i umarł [bez dzieci, a oni padli przed nim (z powodu yibum)], tak jak zwolniony jest car jego córki [skoro mu zakazano czas, w którym spadła (za yibum) od swojego pierwszego brata], więc car jej cary [druga żona jego drugiego brata] jest zwolniony [pierwsza cara zwolniła ją, car z erwy (zakazany związek) zwolnił ją tzarah] —nawet gdyby było stu braci, a car cary jego poszedł i został zabrany w yibum przez jego trzeciego brata, który miał inną żonę, i umarł bez dzieci; jedno i drugie jest mu zabronione, a więc przez całą drogę.] Jak, jeśli zginęli, pozwolono ich carotowi? Gdyby jego córka lub jedna z pozostałych arayotów była żoną jego brata, a on miał inną żonę—jeśli jego córka umarła lub rozwiodła się, a potem umarł jego brat, pozwolono jej [wziąć w yibum, bo w chwili wyboru yibum nie była jej carą]. A jeśli ona [ervah] mogła odmówił [będąc nieletnim] i nie odmówił [a jego brat umarł], jej car odprawia chalicę i nie jest przyjmowany w yibum. [Ponieważ jest uważana za mężatkę tylko na mocy rozporządzenia rabinicznego, a jej związek z yibum uzyskuje tylko na mocy rozporządzenia rabinicznego, nie zwalnia ona swojej cara od chalicy; ale nie wolno jej brać w yibum, ponieważ wydaje się być carą z Alery].
שֵׁשׁ עֲרָיוֹת חֲמוּרוֹת מֵאֵלּוּ, מִפְּנֵי שֶׁנְּשׂוּאוֹת לַאֲחֵרִים, צָרוֹתֵיהֶן מֻתָּרוֹת. אִמּוֹ, וְאֵשֶׁת אָבִיו, וַאֲחוֹת אָבִיו, אֲחוֹתוֹ מֵאָבִיו, וְאֵשֶׁת אֲחִי אָבִיו, וְאֵשֶׁת אָחִיו מֵאָבִיו:
Sześć arayoth jest bardziej rygorystycznych niż te [i jaka jest ich „surowość”?] —będąc w związku małżeńskim z innymi, [nie będąc w stanie poślubić swojego brata od ojca. A jeśli umrą ich mężowie, którzy nie są z nim spokrewnieni, ich carot może go poślubić. Bo cara z ervah jest mu zabroniona tylko wtedy, gdy upada przed nim za yibum od jego brata. Rabbeinu Mosze ben Maimon wyjaśnił: Jeśli poślubili jego brata nielegalnie, a on umarł bez dzieci, a oni wpadli przed nim na yibum, ich carot jest dozwolony. Bo to nie są carot z Erfy, małżeństwo jego brata z tymi arayotami nie jest wiążące.] Ich carot jest dozwolony: jego matka [Nie może poślubić jego brata od jego ojca, ponieważ jest mu to zabronione z powodu „żony jego ojciec "(zgodnie z poglądem, że anussa jego ojca jest zabroniona. Wyjaśniłem powyżej, że to nie jest halacha; ale jego matka zwalnia swoją carę, a jego matce wolno poślubić brata jego ojca.)] , żona jego ojca, siostra jego ojca, jego siostra od ojca i żona jego brata od ojca [który miał dzieci. Wszystkie są zabronione jego bratu, tak jak są one zabronione jemu, a on nigdy nie ma z nimi żadnego powiązania z yibum. Jeśli inni poślubili ich, a mieli inne żony i umarli, ich carot może poślubić go. Podobnie, jeśli jego brat poślubił ich nielegalnie i umarł bez dzieci, ich carot jest dozwolony].
בֵּית שַׁמַּאי מַתִּירִין הַצָּרוֹת לָאַחִים, וּבֵית הִלֵּל אוֹסְרִים. חָלְצוּ, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין מִן הַכְּהֻנָּה, וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִים. נִתְיַבְּמוּ, בֵּית שַׁמַּאי מַכְשִׁירִים, וּבֵית הִלֵּל פּוֹסְלִין. אַף עַל פִּי שֶׁאֵלּוּ אוֹסְרִין וְאֵלּוּ מַתִּירִין, אֵלּוּ פּוֹסְלִין וְאֵלּוּ מַכְשִׁירִין, לֹא נִמְנְעוּ בֵּית שַׁמַּאי מִלִּשָּׂא נָשִׁים מִבֵּית הִלֵּל, וְלֹא בֵית הִלֵּל מִבֵּית שַׁמַּאי. כָּל הַטָּהֳרוֹת וְהַטֻּמְאוֹת שֶׁהָיוּ אֵלּוּ מְטַהֲרִין וְאֵלּוּ מְטַמְּאִין, לֹא נִמְנְעוּ עוֹשִׂין טָהֳרוֹת אֵלּוּ עַל גַּבֵּי אֵלּוּ:
Beth Shammai pozwala carot braciom. [Pozwalają, aby car ervah był zabierany w yibum przez swojego brata, bez wykładania słowa „litzror” (patrz wyżej)], a Beth Hillel tego zabrania. Jeśli oni [carot] otrzymali chalicę [od braci], Beth Shammai uważa ich [carota] za niezdatnych do (małżeństwa w ramach) kapłaństwa, [ich chalica jest ważna (a chaluta jest zakazana Coheinowi)], i Beth Hillel uważa ich za odpowiednich, [ich chalica była niepotrzebna i podobna do chalicy od poganina]. Jeśli zostali zabrani w yibum [przez braci], Beth Shammai uważa ich za odpowiednich [do małżeństwa z Cohanim, jeśli są owdowiali od ich mężów] i Beth Hillel jako niezdolna do życia [mieszkająca z tymi, którzy są im zakazani, czyniąc je „zonah”, a zatem zakazaną Coheinowi]. Chociaż te zabraniają, a te pozwalają; ci uważają za nieodpowiednie, a ci za odpowiednie, Beth Shammai nie powstrzymywała się od poślubiania kobiet z Beth Hillel, a Beth Hillel nie powstrzymywała się od poślubiania kobiet z Beth Shammai. [I chociaż dzieci carota, które zostały zabrane w yibum zgodnie z zarządzeniem Beth Shammai, są mamzerimami według Beth Hillel (zakaz nakładany na żonę brata, karą za przestępstwo jest kareth, a dzieci urodzone o związku kareth będącym mamzerim), jednak Beth Hillel nie powstrzymywała się od poślubiania kobiet z Beth Shammai; albowiem powiadamiali tych, którzy przybyli z carot, i unikali ich.] We wszystkich przypadkach, w których ci orzekali czyści, a inni nieczyści, nie stronili od przestrzegania rytualnej czystości między sobą. [tj. pożyczaliby sobie nawzajem swoje statki. (Gemara pyta, dlaczego Beth Shammai zezwala na carota braciom i Beth Hillel zakazuje im tego (Powtórzonego Prawa 14: 1): „Lo tithgodedu”— nie będziesz tworzyć przeciwstawnych frakcji („agudoth, agudoth”) — i odpowiada, że „lo tithgodedu” odnosi się do jednego bet-din w jednym mieście, gdzie połowa sędziów rządziła według Beth Shammai, a połowa według Beth Hillel — ale nie do dwóch batei-din w jednym mieście, a już na pewno nie do dwóch batei-din w dwóch miastach.]