Odniesienie do Mikwaot 4:3
הַחוֹטֵט בְּצִנּוֹר לְקַבֵּל צְרוֹרוֹת, בְּשֶׁל עֵץ, כָּל שֶׁהוּא. וּבְשֶׁל חֶרֶס, רְבִיעִית. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף בְּשֶׁל חֶרֶס, כָּל שֶׁהוּא. לֹא אָמְרוּ רְבִיעִית אֶלָּא בְשִׁבְרֵי כְלֵי חֶרֶס. הָיוּ צְרוֹרוֹת מִתְחַלְחֲלִים בְּתוֹכוֹ, פּוֹסְלִים אֶת הַמִּקְוֶה. יָרַד לְתוֹכוֹ עָפָר וְנִכְבַּשׁ, כָּשֵׁר. סִלּוֹן שֶׁהוּא צַר מִכָּאן וּמִכָּאן וְרָחָב מִן הָאֶמְצַע, אֵינוֹ פוֹסֵל, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה לְקַבָּלָה:
Jeśli ktoś wyrzeźbi [bruzdy] w [drenarskiej] rurze, aby zebrać kamienie, [bruzdę] dowolnego rozmiaru w jednym z drewna i o revi'it [określona miara objętości, ćwierć kłody ] w jednym glinianych [wystarczy, aby rurę można było uznać za naczynie, a zatem jej wody unieważniają mykwę jako wody czerpane]. Rabin Yose mówi: nawet w przypadku ceramiki [bruzda] dowolnej wielkości [wystarczy, aby unieważnić wody przepływające przez rurę]; oni [Mędrcy] powiedzieli tylko [że minimalną miarą jest] rewizja dotycząca odłamków naczyń glinianych [że są one uważane za naczynia, o ile wciąż mogą zawierać tę ilość]. Jeśli w niej (bruzda) toczyły się kamienie, to [jej wody] unieważniają mykwę . Jeśli pył opadł do niego i został skompresowany, jest ważny. Kanał, który jest wąski na obu końcach i poszerza się pośrodku [zbudowany w ten sposób, aby zwiększyć ciśnienie wody], nie unieważnia [jego wód], ponieważ nie został stworzony jako zbiornik.