Odniesienie do Menachot 8:5
הָרִאשׁוֹן שֶׁבָּרִאשׁוֹן, אֵין לְמַעְלָה מִמֶּנּוּ. הַשֵּׁנִי שֶׁבָּרִאשׁוֹן וְהָרִאשׁוֹן שֶׁבַּשֵּׁנִי, שָׁוִין. הַשְּׁלִישִׁי שֶׁבָּרִאשׁוֹן וְהַשֵּׁנִי שֶׁבַּשֵּׁנִי וְהָרִאשׁוֹן שֶׁבַּשְּׁלִישִׁי, שָׁוִין. הַשְּׁלִישִׁי שֶׁבַּשֵּׁנִי וְהַשֵּׁנִי שֶׁבַּשְּׁלִישִׁי, שָׁוִין. הַשְּׁלִישִׁי שֶׁבַּשְּׁלִישִׁי, אֵין לְמַטָּה מִמֶּנּוּ. אַף הַמְּנָחוֹת הָיוּ בַדִּין שֶׁיִּטָּעֲנוּ שֶׁמֶן זַיִת זַךְ. מָה אִם הַמְּנוֹרָה שֶׁאֵינָהּ לַאֲכִילָה, טְעוּנָה שֶׁמֶן זַיִת זַךְ, הַמְּנָחוֹת, שֶׁהֵן לַאֲכִילָה, אֵינוֹ דִין שֶׁיִּטָּעֲנוּ שֶׁמֶן זַיִת זַךְ. תַּלְמוּד לוֹמַר (שמות כז), זָךְ כָּתִית לַמָּאוֹר, וְלֹא זַךְ כָּתִית לַמְּנָחוֹת:
Pierwsza z pierwszych, nie ma nic lepszego niż ona. Drugi z pierwszego i pierwszy z drugiego są równe. Trzeci z pierwszego, drugi z drugiego i pierwszy olej trzeciego są równe. Trzeci z drugiego i drugi z trzeciego są równe. Trzecia trzecia nie ma nic gorszego. Byłoby logiczne, że ofiary zbożowe wymagałyby również najczystszej oliwy z oliwek: ponieważ jeśli menora , której [oliwa] nie jest do jedzenia, wymaga czystej oliwy z oliwek, to ofiary zbożowe, których olej jest przeznaczony do jedzenia, nie powinny również wymagać czystej. Oliwa z oliwek? Ale Pismo mówi: „Czysta oliwa z bitych oliwek do oświetlenia” (Księga Wyjścia 27:20), a nie czysta oliwa z bitych oliwek na ofiarę zbożową.