Odniesienie do Menachot 8:4
שְׁלשָׁה זֵיתִים, וּבָהֶן שְׁלשָׁה שְׁלשָׁה שְׁמָנִים. הַזַּיִת הָרִאשׁוֹן, מְגַרְגְּרוֹ בְרֹאשׁ הַזַּיִת וְכוֹתֵשׁ וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הַסַּל. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, סְבִיבוֹת הַסַּל. זֶה רִאשׁוֹן. טָעַן בְּקוֹרָה, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בַּאֲבָנִים. זֶה שֵׁנִי. חָזַר וְטָחַן וְטָעַן, זֶה שְׁלִישִׁי. הָרִאשׁוֹן לַמְּנוֹרָה, וְהַשְּׁאָר לַמְּנָחוֹת. הַזַּיִת הַשֵּׁנִי מְגַרְגְּרוֹ בְרֹאשׁ הַגַּג, וְכוֹתֵשׁ וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הַסַּל. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, סְבִיבוֹת הַסַּל, זֶה רִאשׁוֹן. טָעַן בְּקוֹרָה, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בַּאֲבָנִים, זֶה שֵׁנִי. חָזַר וְטָחַן וְטָעַן, זֶה שְׁלִישִׁי. הָרִאשׁוֹן לַמְּנוֹרָה, וְהַשְּׁאָר לַמְּנָחוֹת. הַזַּיִת הַשְּׁלִישִׁי, עוֹטְנוֹ בְתוֹךְ הַבַּיִת עַד שֶׁיִּלְקֶה, וּמַעֲלֵהוּ וּמְנַגְּבוֹ בְרֹאשׁ הַגַּג, וְכוֹתֵשׁ וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הַסַּל. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, סְבִיבוֹת הַסַּל, זֶה רִאשׁוֹן. טָעַן בְּקוֹרָה, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בַּאֲבָנִים, זֶה שֵׁנִי. חָזַר וְטָחַן וְטָעַן, זֶה שְׁלִישִׁי. הָרִאשׁוֹן לַמְּנוֹרָה, וְהַשְּׁאָר לַמְּנָחוֹת:
Są trzy [uprawy] oliwek, a każda daje trzy rodzaje oliwy. Pierwszy zbiór oliwek zbiera oliwki z wierzchołka drzewa; tłucze je i wrzuca do kosza; Rabin Judah mówi: wokół [boków] kosza. To jest pierwszy. Następnie dociska je belką; Rabin Judah mówi: z kamieniami. To jest druga. Wraca, miele je i ponownie wciska. To jest trzecia. Pierwszy [olej] nadaje się na menorę [świecznik świątynny], a pozostałe na ofiary zbożowe. Drugi zbiór oliwek ma miejsce, gdy zbiera je na poziomie dachu, tłucze je i wkłada do koszyka; Rabin Judah mówi: wokół [boków] kosza. To jest pierwszy. Następnie dociska je belką; Rabin Judah mówi: z kamieniami. To jest druga. Wraca, miele je i ponownie wciska. To jest trzecia. Pierwszy [olej] nadaje się na menorę, a pozostałe na ofiary zbożowe. Trzecia uprawa oliwek ma miejsce, gdy ostatnie oliwki z drzewa są pakowane do magazynu [tłoczni], aż staną się przejrzałe; bierze je i suszy na dachu, wali w nie i wkłada do kosza; Rabin Judah mówi: wokół kosza. To jest pierwszy. Następnie dociska je belką; Rabin Judah mówi: z kamieniami. To jest druga. Wraca, miele je i ponownie wciska. To jest trzecia. Pierwszy [olej] nadaje się na menorę, a pozostałe na ofiary zbożowe.