Miszna
Miszna

Odniesienie do Menachot 3:3

שְׁתֵּי מְנָחוֹת שֶׁלֹּא נִקְמְצוּ, וְנִתְעָרְבוּ זוֹ בָזוֹ, אִם יָכוֹל לִקְמֹץ מִזּוֹ בִּפְנֵי עַצְמָהּ וּמִזּוֹ בִּפְנֵי עַצְמָהּ, כְּשֵׁרוֹת. וְאִם לָאו, פְּסוּלוֹת. הַקֹּמֶץ שֶׁנִּתְעָרֵב בְּמִנְחָה שֶׁלֹּא נִקְמְצָה, לֹא יַקְטִיר. וְאִם הִקְטִיר, זוֹ שֶׁנִּקְמְצָה, עָלְתָה לַבְּעָלִים, וְזוֹ שֶׁלֹּא נִקְמְצָה, לֹא עָלְתָה לַבְּעָלִים. נִתְעָרֵב קֻמְצָהּ בִּשְׁיָרֶיהָ אוֹ בִשְׁיָרֶיהָ שֶׁל חֲבֶרְתָּהּ, לֹא יַקְטִיר. וְאִם הִקְטִיר, עָלְתָה לַבְּעָלִים. נִטְמָא הַקֹּמֶץ וְהִקְרִיבוֹ, הַצִּיץ מְרַצֶּה. יָצָא וְהִקְרִיבוֹ, אֵין הַצִּיץ מְרַצֶּה, שֶׁהַצִּיץ מְרַצֶּה עַל הַטָּמֵא, וְאֵינוֹ מְרַצֶּה עַל הַיּוֹצֵא:

Dwie ofiary zbożowe, z których jeszcze nie wyjęto garści, zostały zmieszane ze sobą: jeśli nadal można wziąć po garść z każdego osobno, są one ważne; Jeśli nie, są nieważne. Jeśli garść [ofiary pokarmowej] została zmieszana z ofiarą pokarmową, z której jeszcze nie wzięto garści, nie wolno jej spalić. Gdyby go spalił, to ofiara zbożowa, z której zabrano garść, wypełnia obowiązek właściciela, podczas gdy ta, z której nie została zabrana, nie wypełnia obowiązku właściciela. Jeśli garść została zmieszana z pozostałą częścią ofiary pokarmowej lub z pozostałą częścią innej ofiary pokarmowej, nie wolno jej palić; Jeśli spłonął, to wypełnia obowiązek właściciela. Gdyby garstka stała się nieczysta, a mimo to ofiarował ją, nakrycie głowy [Najwyższego Kapłana] czyni to możliwym do przyjęcia, ale jeśli wyszedł [z dziedzińca świątynnego], a następnie ofiarował go, nakrycie głowy nie czyni tego możliwym do przyjęcia. Albowiem nakrycie głowy dopuszcza tylko ofiarę nieczystą, ale nie tę, która została wyjęta.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset