Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Edujot 2:7

שְׁלֹשָׁה דְבָרִים אָמְרוּ לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא, שְׁנַיִם מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְאֶחָד מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. שְׁנַיִם מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, יוֹצֵאת אִשָּׁה בְעִיר שֶׁל זָהָב, וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים פְּסוּלִים לְעֵדוּת. וְאֶחָד מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, הַשֶּׁרֶץ בְּפִי חֻלְדָּה וּמְהַלֶּכֶת עַל גַּבֵּי כִכָּרוֹת שֶׁל תְּרוּמָה, סָפֵק נָגַע סָפֵק לֹא נָגַע, סְפֵקוֹ טָהוֹר:

Trzy rzeczy zostały powiedziane przed R. Akivą, dwie przez R. Eliezera i jedną przez R. Yehoshua. Dwa autorstwa R. Eliezera: Kobieta może wyjść (w szabat) ze „złotym miastem” [złotą koroną w postaci miasta Jerozolimy; i nie boimy się, że może go zdjąć, pokazać komuś i przyjść, aby nieść go o cztery porze w domenie publicznej]. I (powiedział): Latające gołębie są nie do przyjęcia jako świadkowie. [„ulotki gołębi”— „gracze”, tj., jeśli twój gołąb pokona mojego gołębia, dam ci to i to. ”Lub temu, kto trenuje gołębia, aby kierował inne gołębie do jego kojca (co jest„ kradzieżą ”w stosunku do drogi pokoju ”(darkei shalom), ale nie rzeczywista kradzież)].

Poznaj quoting%20commentary do Edujot 2:7. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset