Miszna
Miszna

Quotation_auto_tanakh do Berachot 9:4

הַנִּכְנָס לִכְרַךְ מִתְפַּלֵּל שְׁתַּיִם, אַחַת בִּכְנִיסָתוֹ וְאַחַת בִּיצִיאָתוֹ. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר, אַרְבַּע, שְׁתַּיִם בִּכְנִיסָתוֹ וּשְׁתַּיִם בִּיצִיאָתוֹ, וְנוֹתֵן הוֹדָאָה לְשֶׁעָבַר, וְצוֹעֵק לֶעָתִיד לָבֹא:

Ten, kto wchodzi do miasta, wypowiada dwie modlitwy, jedną przy wejściu, a drugą przy wyjściu. Ben Azzai mówi: Cztery, dwie po wejściu i dwie po wyjściu. [Kiedy ma wejść, mówi: „… że zaprowadzisz mnie do tego miasta w pokoju”. Po wejściu mówi: „Dziękuję Ci, że zaprowadziłeś mnie do tego miasta w pokoju”—dwa przy wejściu. Kiedy ma zamiar wyjechać, mówi: „… że wyprowadzisz mnie z tego miasta w pokoju”. Po wyjściu mówi: „Dziękuję Ci, że wyprowadziłeś mnie z tego miasta w pokoju”]. Dziękuje za przeszłość i woła o przyszłość. [Po co to wszystko? Trzeba bowiem dziękować swojemu Stwórcy za dobro, którego doświadczył, i modlić się o dobro w przyszłości].

Poznaj quotation_auto_tanakh do Berachot 9:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset