Miszna do Ukcin 1:4
אֵלּוּ לֹא מִטַּמְּאִין וְלֹא מְטַמְּאִין וְלֹא מִצְטָרְפִין. שָׁרְשֵׁי קוֹלְסֵי הַכְּרוּב, וְחֻלְפוֹת תְּרָדִים, וְהַלֶּפֶת, אֵת שֶׁדַּרְכָּם לִגָּזֵז וְנֶעֱקְרוּ. רַבִּי יוֹסֵי מְטַמֵּא בְכֻלָּן וּמְטַהֵר בְּשָׁרְשֵׁי קוֹלְסֵי הַכְּרוּב וְהַלָּפֶת:
Następujące ani nie skalają, ani nie mogą być skalane, ani nie łączą się ze sobą: Korzenie łodyg kapusty, Młode pędy buraków wyrastające z korzenia i [to samo] rzepa, [I produkują, których korzenie] są normalnie ścinane off, ale zostali wyrwani [z korzeniami]. Rabin Yose ogłasza, że wszystkie są podatne na nieczystości, ale on oświadcza, że są niewrażliwe na nieczystości łodyg kapusty i rzepy.
Mishnah Orlah
For Rabbi Meir used to say: anything that is normally [sold] by counting causes [a mixture] to become consecrated [in even the smallest amount]. But the sages say only six things consecrate [a mixture in even the smallest amount], and Rabbi Akiba says seven [things]. And these are they: Nuts with soft shells; badan pomegranates; stopped-up casks; beet shoots; cabbage-heads; Greek pumpkins. Rabbi Akiba says: also loaves [baked by] a householder. To those to which orlah applies [they prohibit the mixture] as orlah, [to those of which] kilayim of the vineyard apply [they prohibit the mixture as] kilayim of the vineyard.
Ask RabbiBookmarkShareCopy