Miszna
Miszna

Miszna do Machszirin 4:2

מִי שֶׁיָּרְדוּ עָלָיו גְּשָׁמִים, אֲפִלּוּ אַב הַטֻּמְאָה, אֵינוֹ בְכִי יֻתַּן. וְאִם נִעֵר, בְּכִי יֻתַּן. עָמַד תַּחַת הַצִּנּוֹר לְהָקֵר אוֹ לִדּוֹחַ, בְּטָמֵא, טְמֵאִין. וּבְטָהוֹר, בְּכִי יֻתַּן:

[Jeśli] deszcz padał na osobę, nie osiąga to BeKhi Yutan [jeśli woda następnie spada z niego na owoce], nawet jeśli jest on Av HaTumah [głównym źródłem nieczystości]. Ale jeśli otrząśnie [wodę], osiągnie to BeKhi Yutan . [Jeśli] ktoś stał pod rynną [dachu], aby się ochłodzić lub umyć: [jeśli] był nieczysty [woda] jest nieczysta; i [jeśli] był czysty, co osiąga BeKhi Yutan .

Mishnah Kelim

Above the zav is the zavah, for she conveys impurity to the man who has intercourse with her. Above the zavah is the metzora, for he conveys impurity by entering into a house. Above the metzora is a [human] bone the size of a barley grain, for it conveys impurity for seven days. More strict than all these is a corpse, for it conveys impurity by ohel (tent) whereby all the others convey no impurity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset