Miszna
Miszna

Miszna do Kelim 17:8

כַּזַּיִת שֶׁאָמְרוּ, לֹא גָדוֹל וְלֹא קָטָן אֶלָּא בֵינוֹנִי, זֶה אֵגוֹרִי. כַּשְּׂעֹרָה שֶׁאָמְרוּ, לֹא גְדוֹלָה וְלֹא קְטַנָּה אֶלָּא בֵינוֹנִית, זוֹ מִדְבָּרִית. כָּעֲדָשָׁה שֶׁאָמְרוּ, לֹא גְדוֹלָה וְלֹא קְטַנָּה אֶלָּא בֵינוֹנִית, זוֹ מִצְרִית. כָּל הַמִּטַּלְטְלִין מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה בָּעֳבִי הַמַּרְדֵּעַ, לֹא גָדוֹל וְלֹא קָטָן אֶלָּא בֵינוֹנִי. אֵיזֶה הוּא בֵינוֹנִי, כֹּל שֶׁהֶקֵּפוֹ טָפַח:

[Miara] wspomnianej oliwki nie jest ani duża, ani mała, ale średniej wielkości; to jest egori [oliwka]. Wspomniane ziarno jęczmienia nie jest duże i nie małe, ale średniej wielkości; to jest midbarit [jęczmień]. Wspomniana soczewica nie jest ani duża, ani mała, ale średniej wielkości; to jest egipska [soczewica]. Wszystkie rzeczy ruchome wprowadzają nieczystość [tworząc „namiot” nad martwym ciałem i innymi przedmiotami], jeśli są grubości laski pasterza - ani duże, ani małe, ale przeciętne. Co jest przeciętne? Każdy, który ma obwód tefacha .

Mishnah Bikkurim

Bikkurim are brought only from the seven species. Not from dates grown on hills, nor from [the other species] grown in the valley, nor from olives that are not choice. Bikkurim are not to be brought before Shavuot. The people from Mt. Zevoim brought bikkurim prior to Atzeret (Shavuot), but they did not accept from them, on for it is written in the Torah: “And the festival of the harvest, the first-fruits of your labors, which you have sown in the field” (Exodus 23:16).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset