Miszna
Miszna

Midrasz do Ketuwot 1:5

הָאוֹכֵל אֵצֶל חָמִיו בִּיהוּדָה שֶׁלֹּא בְעֵדִים, אֵינוֹ יָכוֹל לִטְעֹן טַעֲנַת בְּתוּלִים, מִפְּנֵי שֶׁמִּתְיַחֵד עִמָּהּ. אַחַת אַלְמְנַת יִשְׂרָאֵל וְאַחַת אַלְמְנַת כֹּהֵן, כְּתֻבָּתָן מָנֶה. בֵּית דִּין שֶׁל כֹּהֲנִים הָיוּ גוֹבִין לַבְּתוּלָה אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז, וְלֹא מִחוּ בְיָדָם חֲכָמִים:

Gdyby ktoś jadł u jego teściów bez świadków w Judzie, nie podlega ona roszczeniu o dziewictwo, ponieważ zostaje z nią sam. [Kiedy urządzali ucztę zaręczynową w domu ojca panny młodej w Judzie, zwyczajowo pozostawiano z nią pana młodego, aby mógł się z nią zapoznać. Dlatego też, kiedy ją później poślubił, nie miał prawa do dziewictwa.] Zarówno kethuba wdowy po Izraelicie, jak i kethuba wdowy po Coheinie to jedna mana. Beth-din z Cohanim żądałby czterystu zuzów za (kethuba) dziewicę (która była córką Coheina), a mędrcy nie protestowali.

Pirkei DeRabbi Eliezer

When they came to the Cave of Machpelah, Esau came against them || from Mount Horeb to stir up strife, saying: The Cave of Machpelah is mine. What did Joseph do? He sent Naphtali to subdue the constellations, and to go down to Egypt to bring up the perpetual deed which was between them, therefore it is said, "Naphtali is a hind let loose" (Gen. 49:21). Chushim, the son of Dan, had defective hearing and speech, and he said to them: Why are we sitting here? He was pointing (to Esau) with his finger. They said to him: Because this man will not let us bury our father Jacob. What did he do? He drew his sword and cut off Esau's head with the sword, and took the head into the Cave of Machpelah. And they sent his body to the land of his possession, to Mount Seir.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset