Miszna
Miszna

Mesorat%20hashas do Jewamot 2:3

כְּלָל אָמְרוּ בַיְבָמָה. כָּל שֶׁהִיא אִסּוּר עֶרְוָה, לֹא חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת. אִסּוּרָהּ אִסּוּר מִצְוָה, וְאִסּוּר קְדֻשָּׁה, חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת. אֲחוֹתָהּ שֶׁהִיא יְבִמְתָּהּ, חוֹלֶצֶת אוֹ מִתְיַבֶּמֶת:

Ogólna zasada została sformułowana w odniesieniu do yevamy: jeśli jest ona issur ervah (zakazana jako ervah), to ona [jej cara i, co oczywiste, ona sama], nie podlega ani chalice, ani yibum. [To samo odnosi się do eilonitu, napisano (Powtórzonego Prawa 25: 6): „I będzie pierworodny, którego ona urodzi”—aby wykluczyć eilonith. Podobnie żona seris chammah (urodzona bez jąder) i hermafrodyta nie podlegają ani chalice, ani yibum, ponieważ jest napisane (tamże. 5): „i nie ma syna”—wykluczyć tych, którzy są niezdolni do płodzenia dzieci. A żona prozelity i uwolnionego niewolnika nie podlega ani chalice, ani yibum, nie ma „braterstwa” ani prozelitów, ani niewolników. Ale jałowa kobieta lub stara kobieta otrzymują chalicę lub są zabierani w yibum.] Jeśli została zatrzymana jako issur micwa lub issur kedushah (patrz następny Miszna), podlega chalice, ale nie yibum. Gdyby jej siostra [siostra ervah] była jej yevamah [jak wtedy, gdy dwie siostry jego dwóch braci padły przed nim za yibum, jedna z nich została mu zakazana jako ervah (np. Jego teściowa lub córka -in-law)], ona albo otrzymuje chalicę, albo zostaje zabrana w yibum [W takim przypadku nie jest on sprzeczny z „siostrą osoby z nim związanej (w yibum)”, a ervah nie jest z nim związana ].

Poznaj mesorat%20hashas do Jewamot 2:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset