Miszna
Miszna

Komentarz do Jewamot 2:3

כְּלָל אָמְרוּ בַיְבָמָה. כָּל שֶׁהִיא אִסּוּר עֶרְוָה, לֹא חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת. אִסּוּרָהּ אִסּוּר מִצְוָה, וְאִסּוּר קְדֻשָּׁה, חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת. אֲחוֹתָהּ שֶׁהִיא יְבִמְתָּהּ, חוֹלֶצֶת אוֹ מִתְיַבֶּמֶת:

Ogólna zasada została sformułowana w odniesieniu do yevamy: jeśli jest ona issur ervah (zakazana jako ervah), to ona [jej cara i, co oczywiste, ona sama], nie podlega ani chalice, ani yibum. [To samo odnosi się do eilonitu, napisano (Powtórzonego Prawa 25: 6): „I będzie pierworodny, którego ona urodzi”—aby wykluczyć eilonith. Podobnie żona seris chammah (urodzona bez jąder) i hermafrodyta nie podlegają ani chalice, ani yibum, ponieważ jest napisane (tamże. 5): „i nie ma syna”—wykluczyć tych, którzy są niezdolni do płodzenia dzieci. A żona prozelity i uwolnionego niewolnika nie podlega ani chalice, ani yibum, nie ma „braterstwa” ani prozelitów, ani niewolników. Ale jałowa kobieta lub stara kobieta otrzymują chalicę lub są zabierani w yibum.] Jeśli została zatrzymana jako issur micwa lub issur kedushah (patrz następny Miszna), podlega chalice, ale nie yibum. Gdyby jej siostra [siostra ervah] była jej yevamah [jak wtedy, gdy dwie siostry jego dwóch braci padły przed nim za yibum, jedna z nich została mu zakazana jako ervah (np. Jego teściowa lub córka -in-law)], ona albo otrzymuje chalicę, albo zostaje zabrana w yibum [W takim przypadku nie jest on sprzeczny z „siostrą osoby z nim związanej (w yibum)”, a ervah nie jest z nim związana ].

Bartenura on Mishnah Yevamot

לא חולצת ולא מתיבמת – her rival/co-wife and all the more so she herself, and similarly, a barren woman, as it is written (Deuteronomy 25:6): “[The first son] that she bears [shall be accounted to the dead brother that his name not be blotted out in Israel],” excluding a barren woman [ and similarly, the wife of a eunuch born without visible testicles and an androgynous individual does not engage in Halitzah nor levirate marriage, as it states ( there -Deuteronomy 25:5): “[When brothers dwell together and one of them lies] and leaves no son, [the wife of the deceased shall not be married to a stranger, outside the family],” excluding those for whom it is inappropriate for them to have children, and the wife of a convert and the wife of a freed slave does not engage in Halitzah nor levirate marriage, for there is no legal status of consanguinity neither for converts nor slaves, but a barren woman and an elderly women either engages in Halitzah or levirate marriage.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yevamot

Introduction This mishnah gives some general principles for when a woman is liable for yibbum (or halitzah) and when she is forbidden/exempt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yevamot

אחותה – [her sister] who is a woman forbidden to a man on account of consanguinity when she is [also] her sister-in-law [widow of her childless brother-in-law] such as, for example, when two sisters fell to him from his two brothers and the one is prohibited upon him because of consanguinity such as when she is his mother-in-law or daughter-in-law, she performs Halitzah or levirate marriage but now did not come in contact with the sister of his levirate relation because someone forbidden on account of consanguinity is not his levirate relation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yevamot

A general rule has been said about the yavamah: Wherever she is prohibited as a forbidden relation, she may neither perform halitzah nor have yibbum. If her prohibition is due to a commandment or a prohibition due to holiness, she must perform halitzah but she may not have yibbum. If her sister is also her sister-in-law, she may perform halitzah or have yibbum. This general rule has been amply illustrated in the previous chapter and a half. If the yavamah was prohibited to her yavam according to the biblical laws of incest, she may not perform halitzah nor have yibbum. Indeed, she is not truly subject to the laws of yibbum, since the prohibition of incest “trumps” the obligation of yibbum.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yevamot

This section mentions two lesser prohibitions, the “prohibition due to a commandment” and a “prohibition due to holiness. Tomorrow’s mishnah will explain what both of these categories are. Suffice it now to say that they are less consequential than the biblical incest prohibitions mentioned in the previous section. If a woman who is prohibited to her yavam in one of these ways should be liable for yibbum, she must perform halitzah but may not have yibbum. This is another way of stating that she is biblically liable for yibbum, but to avoid the problems that this type of yibbum would cause, the only option is halitzah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yevamot

If the sister of the prohibited woman is also her sister-in-law, meaning there is a situation in which two sisters married to two brothers, and then both brothers die and both women become liable for yibbum to a third brother, even though this brother is prohibited from one of the sisters, he can have yibbum or halitzah with the other. I will illustrate this complicated situation using names. Reuven, Shimon and Levi are brothers. Leah and Rachel are sisters. Leah marries Reuven and Shimon marries Rachel, and then both men die without children. Levi is married to Rachel’s daughter (from a marriage before she married Shimon). Levi can therefore not have yibbum with Rachel, since a man cannot marry a woman and her daughter. Nevertheless, Levi can have yibbum with Leah. Although in general a man cannot have yibbum with the sister of his yavamah (we will learn this in chapter three), in this case since Rachel was forbidden to him, she was never his yavamah. Therefore, Leah is permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset