Mesorat%20hashas do Bechorot 1:5
אֵין פּוֹדִים לֹא בָעֵגֶל, וְלֹא בַחַיָּה, וְלֹא בַשְּׁחוּטָה, וְלֹא בַטְּרֵפָה, וְלֹא בַכִּלְאַיִם, וְלֹא בַכּוֹי. רַבִּי אֶלְעָזָר מַתִּיר בַּכִּלְאַיִם מִפְּנֵי שֶׁהוּא שֶׂה, וְאוֹסֵר בַּכּוֹי מִפְּנֵי שֶׁהוּא סָפֵק. נְתָנוֹ לַכֹּהֵן, אֵין הַכֹּהֵן רַשַּׁאי לְקַיְּמוֹ עַד שֶׁיַּפְרִישׁ שֶׂה תַחְתָּיו:
Nie można odkupić ani cielcem, ani nie udomowionym zwierzęciem, ani zwierzęciem ubitym, ani trefą [zwierzęciem, które nie może przeżyć kolejnych 12 miesięcy], ani gatunkiem mieszanym [tj. Od rodziców owiec i kóz], ani z koi [zwierzę o niejednoznacznym statusie, wykazujące cechy dzikich i udomowionych zwierząt]. Rabin El'azar zezwala na [odkupienie] z różnymi gatunkami, ponieważ jest to nadal [uważane] za baranka; Ale on zabrania koi , ponieważ ma wątpliwy status. Jeśli ktoś daje osła księdzu, kapłan nie ma pozwolenia na jego zatrzymanie, dopóki [kapłan] nie oddzieli dla niego baranka.
Poznaj mesorat%20hashas do Bechorot 1:5. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.