Liturgy do Joma 4:1
טָרַף בַּקַּלְפִּי וְהֶעֱלָה שְׁנֵי גוֹרָלוֹת. אֶחָד כָּתוּב עָלָיו לַשֵּׁם וְאֶחָד כָּתוּב עָלָיו לַעֲזָאזֵל. הַסְּגָן בִּימִינוֹ וְרֹאשׁ בֵּית אָב מִשְּׂמֹאלוֹ. אִם שֶׁל שֵׁם עָלָה בִימִינוֹ, הַסְּגָן אוֹמֵר לוֹ, אִישִׁי כֹהֵן גָּדוֹל, הַגְבֵּהַּ יְמִינֶךָ. וְאִם שֶׁל שֵׁם עָלָה בִשְׂמֹאלוֹ, רֹאשׁ בֵּית אָב אוֹמֵר לוֹ, אִישִׁי כֹהֵן גָּדוֹל, הַגְּבֵּהַּ שְׂמֹאלֶךָ. נְתָנוֹ עַל שְׁנֵי הַשְּׂעִירִים וְאוֹמֵר, לַיְיָ חַטָּאת. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, לֹא הָיָה צָרִיךְ לוֹמַר חַטָּאת, אֶלָּא לַיְיָ. וְהֵן עוֹנִין אַחֲרָיו, בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:
Potrząsnął kalpi [potrząsnął nim i szybko wyrwał kartę do głosowania z kalpi (zobacz 3: 9). Dlaczego „wyrywając”? Aby nie celowo „wyczuł” kartę do głosowania z imieniem (L-rd) i wziął ją w prawą rękę (jest to pomyślny znak, gdy pojawiła się w jego prawej ręce)]. I przyniósł dwie karty do głosowania, [jedną w prawej ręce; drugi po lewej. Kozy stoją, jedna po jego prawej stronie; drugi po jego lewej stronie. Kładzie kartę do głosowania, która podniosła się w jego prawej ręce, na kozę po prawej, a kartę, która wyszła w lewej ręce na kozę po lewej]. Na jednym z nich (kartach do głosowania) było napisane: „do L-rd ", a z drugiej:" Azazel ". Adiutant arcykapłan stał po jego prawej ręce, a głowa domu patriarchalnego po lewej. Jeśli karta do głosowania na lewą rękę trafia w jego prawą rękę, adiutant arcykapłan mówi do niego: „Panie mój, arcykapłanie, podnieś prawą rękę”. A jeśli w jego lewej ręce dojdzie do głosowania na lewą, głowa domu patriarchalnego mówi do niego: „Panie mój, arcykapłanie, podnieś lewą rękę”. Kładzie karty do głosowania na obu kozłach i mówi: „Na lewą ofiarę za grzech”. [Wymówił tetragram tak, jak jest napisany.] R. Yishmael mówi: Nie musiał mówić: „ofiara za grzech”, ale tylko: „Do L-rd”. [Halacha nie jest zgodna z R. Jiszmaelem]. A oni odpowiadali za nim [kiedy wymawiał imię]: „Błogosławione jest imię chwały Jego królestwa na wieki”.