Liturgy do Sukka 5:6
יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חָג הָיוּ שָׁם שְׁלשָׁה עָשָׂר פָּרִים, וְאֵילִים שְׁנַיִם, וְשָׂעִיר אֶחָד. נִשְׁתַּיְּרוּ שָׁם אַרְבָּעָה עָשָׂר כְּבָשִׂים לִשְׁמֹנֶה מִשְׁמָרוֹת. בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן, שִׁשָּׁה מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם, וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד. בַּשֵּׁנִי, חֲמִשָּׁה מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם, וְהַשְׁאָר אֶחָד אֶחָד. בַּשְּׁלִישִׁי, אַרְבָּעָה מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם, וְהַשְׁאָר אֶחָד אֶחָד. בָּרְבִיעִי, שְׁלשָׁה מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם, וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד. בַּחֲמִשִּׁי, שְׁנַיִם מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם, וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד. בַּשִּׁשִּׁי, אֶחָד מַקְרִיב שְׁנַיִם, וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד. בַּשְּׁבִיעִי, כֻּלָּן שָׁוִין. בַּשְּׁמִינִי, חָזְרוּ לַפַּיִס כְּבָרְגָלִים. אָמְרוּ, מִי שֶׁהִקְרִיב פָּרִים הַיּוֹם, לֹא יַקְרִיב לְמָחָר, אֶלָּא חוֹזְרִין חֲלִילָה:
W pierwszy dzień święta Sukkot było trzynaście cielców, dwa barany i jeden kozioł, tak że zostało czternaście jagniąt na osiem straży. Pierwszego dnia sześć (wartowników) poświęciło po dwóch, a pozostałe (dwie) po jednej. [W świątyni były dwadzieścia cztery kapłańskie straże i wszyscy udali się (do Jerozolimy) na święto i otrzymali (przywileje w) obowiązkowych ofiarach świątecznych. Szesnaście wartowników składało w ofierze szesnaście bestii—trzynaście wołów, dwa barany i jeden kozioł. Na czternaście jagniąt pozostało osiem zegarków. Sześciu z ośmiu poświęciło po dwa, dając dwanaście jagniąt. Dwie pozostałe straże złożyły w ofierze po jednej.] Drugiego dnia [kiedy było jednego cielca mniej, tak że zostało dziewięć straży dla czternastu baranków], pięć [z nich] złożyło w ofierze po dwa [dając dziesięć], a pozostałe [ cztery straże poświęcone] po jednej. Trzeciego dnia [gdy było więcej cielca mniej, tak że pozostało dziesięć straży dla czternastu baranków], cztery [straże] złożyły w ofierze po dwie [dając osiem], a pozostałe [sześć straży] po jednej. Czwartego dnia trzy (wachty) poświęciły po dwie, a pozostałe (osiem) po jednej. Piątego dnia dwie (wachty) poświęcono po dwie, a pozostałe (dziesięć) po jednej. Szóstego dnia jeden (strażnik) poświęcił dwa, a pozostały (dwanaście) po jednym. Siódmego dnia wszystkie [straże] były takie same [i poświęcili w ofierze równą liczbę jagniąt, a każda straż poświęcała jednego. Było bowiem tylko siedem wołów, dwa barany i jeden kozioł na dziesięć stróżów, pozostawiając czternaście jagniąt na czternaście czternastów.] Ósmego dnia wrócili do loterii, jak na (innych) świętach. [Jeden cielec, jeden baran i siedem jagniąt ósmego dnia nie są składane w ofierze zgodnie z kolejnością ofiar święta (Sukkot) w stosunku do porządku straży, ale wszystkie straże przychodzą i rzucają o nich losy, jak robią na innych festiwalach. Kolejność loterii jest wyjaśniona w Yoma (2: 1).] Oni [straż, która tego dnia składała w ofierze baranki] powiedzieli: „Ten, który dzisiaj ofiarował cielce, nie uczyni tego jutro”, ale oni na zmianę.
Poznaj liturgy do Sukka 5:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.