Komentarz do Jewamot 4:1
הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ, וְנִמְצֵאת מְעֻבֶּרֶת וְיָלָדָה, בִּזְמַן שֶׁהַוָּלָד שֶׁל קְיָמָא, הוּא מֻתָּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וְהִיא מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו, וְלֹא פְסָלָהּ מִן הַכְּהֻנָּה. אֵין הַוָּלָד שֶׁל קְיָמָא, הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וְהִיא אֲסוּרָה בִקְרוֹבָיו, וּפְסָלָהּ מִן הַכְּהֻנָּה:
Jeśli ktoś dał chalicę jego yevamie, a okazało się, że jest w ciąży, i urodziła —jeśli dziecko przeżyje, może poślubić jej krewnych, a ona może poślubić swoich krewnych, [to nie jest chalitzah, bo chalitzah była niepotrzebna. „Jej krewni” i „jego krewni” z naszej Miszny to ci, których nie wolno mężczyźnie zabrać ze względu na żonę oraz ci, których nie wolno kobiecie z powodu jej męża.], A ona nie jest niezdolna do kapłaństwa. Jeśli dziecko nie przeżyło [tzn. Jeśli było to poronienie], nie wolno mu przebywać z bliskimi, a ona jest zabroniona jego bliskim i jest niezdolna do kapłaństwa.
Bartenura on Mishnah Yevamot
English Explanation of Mishnah Yevamot
Bartenura on Mishnah Yevamot
English Explanation of Mishnah Yevamot
If the child is viable, he is permitted to marry her relatives and she is permitted to marry his relatives, and he does not disqualify her from marrying a priest. If the child is viable, meaning there was no miscarriage, then the halitzah was unnecessary, because only a husband who has no children cause his wives to be subject to yibbum. Since the halitzah was not necessary, all of the results of a man performing halitzah for a woman do not occur. He is permitted to marry her relatives and she is permitted to his relatives [mishnah 7 below will list which relatives are forbidden had the halitzah been necessary]. Furthermore, since the halitzah was unnecessary, she is not disqualified from subsequently marrying a priest, as a regular halutzah (a woman who has had halitzah is).