Miszna
Miszna

Komentarz do Taanit 2:5

מַעֲשֶׂה בִימֵי רַבִּי חֲלַפְתָּא וְרַבִּי חֲנַנְיָה בֶן תְּרַדְיוֹן, שֶׁעָבַר אֶחָד לִפְנֵי הַתֵּבָה וְגָמַר אֶת הַבְּרָכָה כֻלָּהּ, וְלֹא עָנוּ אַחֲרָיו אָמֵן. תִּקְעוּ הַכֹּהֲנִים תְּקָעוּ. מִי שֶׁעָנָה אֶת אַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה. הָרִיעוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הָרִיעוּ. מִי שֶׁעָנָה אֶת אֲבוֹתֵינוּ עַל יַם סוּף, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה. וּכְשֶׁבָּא דָבָר אֵצֶל חֲכָמִים, אָמְרוּ, לֹא הָיִינוּ נוֹהֲגִין כֵּן אֶלָּא בְשַׁעַר מִזְרָח וּבְהַר הַבָּיִת:

Zdarzyło się w czasach rabina Halafty i rabina Haniny ben Teradion, że pastor podszedł do czytelni i zakończył całe błogosławieństwo, nie odpowiadając na to „Amen” [minister wezwany], „Dźwięk, kapłani! Dźwięk!” [pastor, który odmówił modlitwy, kontynuował], „Niech odpowie wam ten, który odpowiedział ojcu naszemu Abrahamowi na górze Moria, i wysłuchajcie [życzliwie] waszej modlitwy dzisiaj:” [sługa wezwał] „Zabrzmijcie na alarm, synowie Aarona! zaalarmować!" [pastor, który odmówił modlitwy, kontynuował]: „Niech odpowie wam Ten, który wysłuchał naszych przodków na Morzu Czerwonym, i wysłucha [życzliwie] waszego wołania dzisiaj”. Kiedy mędrcy zostali o tym poinformowani, powiedzieli: „To nie był nasz zwyczaj, z wyjątkiem wschodnich drzwi [Świątyni] i na górze Świątyni [Góra Moria]”.

Bartenura on Mishnah Taanit

בימי רבי חלפתא – This was in Sepphoris.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Taanit

Introduction Our mishnah relates a story in which some people used slightly different liturgy than was dictated in yesterday’s mishnah, and the rabbis objected to this liturgy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Taanit

ולא ענו אחריו אמן – As our tradition reads it, because In the Temple, they would not answer Amen after every blessing but rather “Praised be the name of the God’s glorious kingdom forever and ever>’ as we read in the Gemara of Berakhot in the Chapter “HaRoeh” (ninth chapter). And these were not in the Temple and they behaved as they would in the Temple.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Taanit

It happened in the days of Rabbi Halafta and Rabbi Hanina ben Tradyon that a man passed before the ark [as shaliah tzibbur] and completed the entire benediction and they did not respond, “amen.” [The hazzan called out]: Sound a tekiah, priests, sound a tekiah. [The shaliah tzibbur continued]: He who answered Abraham on Mt. Moriah, He shall answer you and hear the voice of your cry on this day. Then [the hazzan called out]: Sound a teru'ah, sons of Aaron, sound a teru'ah. [The shaliah tzibbur continued]: He who answered our fathers at the Sea of Reeds, He shall answer you and hear the voice of your cry on this day. There seem to be several differences between the customs mentioned here and those in the previous mishnah. First of all the people did not answer “Amen.” According to the Talmud they answered “Blessed is the name of His Kingship forever and ever” instead (this is the line we say after the first line of the Shema). Another difference, according to some commentators, is that they blew the shofar after every benediction, instead of blowing once at the end of the entire Amidah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Taanit

תקעו בני אהרן תקעו – The sexton of the synagogue would say to them such each and every blessing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Taanit

And when the matter came up before the sages, they said: they only practiced in this way at the eastern gates on the Temple Mount. When the sages heard the report about these practices, they objected. Note that they didn’t say that this practice was completely illegitimate, just that now that the Temple has been destroyed, our practice has changed slightly. To me this seems very typical of rabbinic activity they preserve many earlier practices, but modify them slightly to denote the radical change in the world that occurred during the destruction of the Second Temple.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Taanit

לא היינו נוהגין כן – That they would not say “Amen” [at the conclusion of each blessing] but rather, “Praised be the name of God’s glorious kingdom forever and ever.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Taanit

אלא בשער המזרח – at the eastern gate of the Temple Mount and at the eastern gate of the Temple Courtyard (which had seven gates – See Mishnah Middot Chapter 1, Mishnah 4). For they would mention God’s special name (i.e., the Tetragrammaton) at the conclusion of each blessing and it was not sufficient to say “Amen.” And this is not to say that they did not have the practice of sounding the Shofar other than in the Temple, for they clearly did sound the Shofar outside [of Jerusalem], as is proven in this Tractate and in Rosh Hashanah, and the Halakha is according to the Sages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset