Miszna
Miszna

Komentarz do Sanhedryn 6:4

בֵּית הַסְּקִילָה הָיָה גָבוֹהַּ שְׁתֵּי קוֹמוֹת. אֶחָד מִן הָעֵדִים דּוֹחֲפוֹ עַל מָתְנָיו. נֶהְפַּךְ עַל לִבּוֹ, הוֹפְכוֹ עַל מָתְנָיו. אִם מֵת בָּהּ, יָצָא. וְאִם לָאו, הַשֵּׁנִי נוֹטֵל אֶת הָאֶבֶן וְנוֹתְנָהּ עַל לִבּוֹ. אִם מֵת בָּהּ, יָצָא. וְאִם לָאו, רְגִימָתוֹ בְכָל יִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יז) יַד הָעֵדִים תִּהְיֶה בּוֹ בָרִאשֹׁנָה לַהֲמִיתוֹ וְיַד כָּל הָעָם בָּאַחֲרֹנָה. כָּל הַנִּסְקָלִין נִתְלִין, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ נִתְלֶה אֶלָּא הַמְגַדֵּף וְהָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה. הָאִישׁ תּוֹלִין אוֹתוֹ פָּנָיו כְּלַפֵּי הָעָם, וְהָאִשָּׁה פָּנֶיהָ כְלַפֵּי הָעֵץ, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הָאִישׁ נִתְלֶה וְאֵין הָאִשָּׁה נִתְלֵית. אָמַר לָהֶן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, וַהֲלֹא שִׁמְעוֹן בֶּן שָׁטָח תָּלָה נָשִׁים בְּאַשְׁקְלוֹן. אָמְרוּ לוֹ, שְׁמֹנִים נָשִׁים תָּלָה, וְאֵין דָּנִין שְׁנַיִם בְּיוֹם אֶחָד. כֵּיצַד תּוֹלִין אוֹתוֹ, מְשַׁקְּעִין אֶת הַקּוֹרָה בָאָרֶץ וְהָעֵץ יוֹצֵא מִמֶּנָּה, וּמַקִּיף שְׁתֵּי יָדָיו זוֹ עַל גַּבֵּי זוֹ וְתוֹלֶה אוֹתוֹ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַקּוֹרָה מֻטָּה עַל הַכֹּתֶל, וְתוֹלֶה אוֹתוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁהַטַּבָּחִין עוֹשִׂין. וּמַתִּירִין אוֹתוֹ מִיָּד. וְאִם לָן, עוֹבֵר עָלָיו בְּלֹא תַעֲשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כא) לֹא תָלִין נִבְלָתוֹ עַל הָעֵץ כִּי קָבוֹר תִּקְבְּרֶנּוּ כִּי קִלְלַת אֱלֹהִים תָּלוּי וְגוֹ'. כְּלוֹמַר, מִפְּנֵי מָה זֶה תָלוּי, מִפְּנֵי שֶׁבֵּרַךְ אֶת הַשֵּׁם, וְנִמְצָא שֵׁם שָׁמַיִם מִתְחַלֵּל:

Miejsce ukamienowania [z którego został rzucony na ziemię] znajdowało się na dwóch (męskich) wysokościach. Jeśli przewrócił się na swoje serce (twarzą do ziemi), jest przewrócony na plecy, [gdyż leżenie na brzuchu jest bardziej poniżające.] Jeśli umrze od niego (tj. Od upadku), wymóg (ukamienowania) jest spełniony; a jeśli nie, drugi (świadek) bierze kamień i rzuca nim w swoje serce. Jeśli umrze z tego powodu, warunek jest spełniony. Jeśli nie, zostaje ukamienowany przez cały Izrael, a mianowicie. (Powtórzonego Prawa 17: 7): „Ręka świadków zwróci się przeciwko niemu najpierw, aby go zabić, a potem ręka całego ludu”. Wszyscy ci, którzy są ukamienowani, są (potem) rozłączani. To są słowa R. Eliezera. A mędrcy mówią: Tylko bluźnierca [z Lrd] i bałwochwalca są zawieszeni, [bałwochwalca również jest bluźniercą, a mianowicie. (Lb 15:30): „A dusza, która działa z wielką ręką… jest Prawem, któremu bluźni”. A tamta część mówi o bałwochwalstwie.] Mężczyzna jest powieszony twarzą do ludu, a kobieta twarzą do lasu. To są słowa R. Eliezera. Mędrcy mówią: Mężczyzna jest zawieszony, a kobieta nie. R. Eliezer odparł: „Czy nie Szimon b. Szetach odkładał kobiety w Aszkelonie?” Odpowiedzieli: Powiesił osiemdziesiąt kobiet, a dwie nie są sądzone [w jednym bet-din] w ciągu jednego dnia. [Bo nie można szukać obrony dla każdego z nich (w jeden dzień). Tak więc zawieszenie się tych kobiet musiało być podyktowane okolicznościami i nie może służyć jako precedens. Halacha nie jest zgodna z R. Eliezerem.] Jak jest rozłączony (po wykonaniu egzekucji)? Drążek wbija się w ziemię, a belka z niego wystaje, a jego dwie ręce są złączone (i związane) razem, a on zostaje zawieszony [za ręce]. R. Yossi mówi: Belka jest umieszczona pod ścianą, a on jest na niej zawieszony, tak jak robią to rzeźnicy (w przypadku zabitych zwierząt). [Nie był zakorzeniony w ziemi, ale jeden z jego końców leżał na ziemi, a drugi był oparty o ścianę. Uzasadnienie R. Yossiego: Drewno, na którym został zawieszony, zostało z nim pogrzebane, a Tora stwierdza (Księga Powtórzonego Prawa 21:23): „Ale pochowaj go pochowaj”—ten, któremu brakuje tylko pogrzebania; wykluczyć to, czego brakuje wykopaniu, wykorzenieniu i zakopaniu. I (uzasadnienie) rabinów: kopanie nie ma znaczenia. Tora od początku wykluczała jedynie jej zakorzenienie. Halacha jest zgodna z mędrcami]. I natychmiast jest zawiedziony. A jeśli pozwolono mu pozostać tam na noc, on (ten, który na to pozwala) przekracza negatywne przykazanie, a mianowicie. (Księga Powtórzonego Prawa 21:23): „Nie zostawisz jego ciała na noc na drzewie, ale pochowasz je tego dnia, gdyż killelath G d jest zawieszony itd.” To znaczy, dlaczego ten jest zawieszony? Ponieważ „pobłogosławił” (eufemizm dla „przeklętego” - killel) Lr, tak że imię Nieba zostało zbezczeszczone (pozostawiając go— przypomnienie o klątwie — wisi tam.)

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

היה גבוה שתי קומות – and we throw him down from there to the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sanhedrin

Introduction Mishnah four describes how the person was to be stoned. The mishnah also discusses the hanging mentioned in Deuteronomy 21:22-23. We should mention that we don’t really know exactly how this hanging was to be performed. The JPS translation translates it as “impaling” but this is not the literal meaning of the word. The purpose of such an action was to expose the body, and it was a common practice in the ancient and indeed also the modern world. The Torah states that while this type of action may be done, the body may not be left overnight. The Torah is concerned for the respect due to the human body and therefore it states that leaving a body hanging overnight is strictly forbidden.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

הופכו על מתניו – for when he is lying on his back, it is more reprehensible.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sanhedrin

The place of stoning was twice a man's height. One of the witnesses pushed him by the hips, [so that] he was overturned on his heart. He was then turned on his back. If that caused his death, he had fulfilled [his duty]; but if not, the second witness took a stone and threw it on his chest. If he died thereby, he had done [his duty]; but if not, he [the criminal] was stoned by all Israel, for it is says: “The hand of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people” (Deut. 17:7). According to the Rabbis, stoning was not carried out by throwing stones at the person until he dies, which would seem to be the normal way that one would understand stoning. Rather the person is pushed off a two story platform and then stones are dropped on him. The first witness is the one who pushes him off and if he dies then the execution is over and no further stoning is done. If the person is still alive then the second witness throws a stone on him. If he dies the execution is over, but if he remains alive the rest of Israel throws stones at him. This process is based on a biblical verse. We should note two things. First of all the mishnah is careful to stone the person only until he dies. Once he dies, the Rabbis forbade further disfiguration of his body. Second, the Torah requires the witnesses to take part in the stoning. A witness must believe his testimony firmly enough to actually carry out the execution himself. In some cases this might discourage false testimony.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

מגדף – because he blasphemes God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sanhedrin

All who are stoned are [afterwards] hanged, according to Rabbi Eliezer. But the sages say: “Only the blasphemer and the idolater are hanged.” A man is hanged with his face towards the spectators, but a woman with her face towards the gallows, according to Rabbi Eliezer. But the sages say: a man is hanged, but not a woman. Rabbi Eliezer said to them: “But did not Shimon ben Shetah hang women at ashkelon?” They said: “[On that occasion] he hanged eighty women, even though two must not be tried on the same day. According to Rabbi Eliezer, the Torah commands that all executed people are hung after their execution. However, the Sages say that this is done only to the blasphemer (of God) and to the idol worshipper. Rabbi Eliezer states that both men and women are to be hung, whereas the Sages say that only men are hung. Note that even though Rabbi Eliezer believes that women are hung, he is still concerned with their modesty. In order to prove his point that women are also hung, Rabbi Eliezer brings up the precedent of Shimon ben Shetach, an early Sage, who hung 80 women in Ashkelon. (We don’t know why he hung them). The Sages retort that this hanging was not done according to the law, for Jewish law forbids convicting even two people on one day. According to the Sages the incident of Shimon ben Shetach was an unusual, one time affair, and does not set precedent for future cases.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

ועובד עבודה זרה – he is also a blasphemer, as it is written (Numbers 15:30): “But the person, [be he citizen or stranger] who acts defiantly reviles the LORD…” and this portion speaks of idolatry.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sanhedrin

How is he hanged? The post is sunk into the ground with a [cross-] piece branching off [at the top] and he brings his hands together one over the other and hangs him up [thereby]. R. Jose said: the post is leaned against the wall, and he hangs him up the way butchers do. He is immediately let down. If he is left [hanging] over night, a negative command is thereby transgressed, for it says, “You shall not let his corpse remain all night upon the tree, but you must bury him the same day because a hanged body is a curse against god” (Deut. 21:23). As if to say why was he hanged? because he cursed the name [of god]; and so the name of Heaven [God] is profaned. Rabbi Yose and the Sages dispute how a person is to be hung. Note that the hanging described by the mishnah is not done by the person’s neck but rather by their hands. This is, of course, closer to what we would call crucifixion. However, according to the Rabbis hanging is not a form of the death penalty but is to be performed after the execution has been carried out. The body must be let down immediately. Indeed according to other sources, one hand puts the body up and another lets it down. The disgrace done to the body is indeed only momentary. The verse in Deuteronomy states that a hanged body is a disgrace to God. Our mishnah understands that the verse comes to teach that people who see the body hanging will realize that it was because he cursed God, either by explicitly doing so or by worshipping idols, as we learned in section two.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

ואין דנין שנים ביום אחד – in one Jewish court, because it is not able to restore each of one of them to their innocence, but the hanging of these women was a special dispensation, and we don’t learn from it. And the Halakha is not according to Rabbi Eliezer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sanhedrin

Questions for Further Thought:
• Why are the Rabbis so concerned about not disfiguring the body of the executed criminal? What value lies behind their laws?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

משקיעין – wedged in.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

והעץ יוצא ממנו – like a peg that would come out from the beam near its top.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

ומקיף – supports this near, like to take Terumah out of a mass which is not in a close neighborhood of those products which are to be redeemed (Talmud Eruvin 32a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

ותולין אותו – by his hands.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

הקורה מוטה על הכותל – it was not wedged into the ground but one head is on the ground and one head leans and is supported on the wall, and the reason of Rabbi Yosi is because the tree is that he is hung upon is buried with him, for the Torah said (Deuteronomy 21:23): “[You must not let his corpse remain on the stake overnight,] but must bury him the same day…,” he who is not requiring anything other than burial, we exclude that which requires digging, plucking/being detached and burial. But for the Rabbis, digging is not considered anything, and the Torah did not exclude other that the tree should be attached from its root. And the Halakha is according to the Sages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset