Miszna
Miszna

Komentarz do Ohalot 11:7

כֶּלֶב שֶׁאָכַל בְּשַׂר הַמֵּת וּמֵת הַכֶּלֶב וּמֻטָּל עַל הָאַסְקֻפָּה, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אִם יֵשׁ בְּצַוָּארוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח, מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה. וְאִם לָאו, אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, רוֹאִין אֶת הַטֻּמְאָה, מִכְּנֶגֶד הַמַּשְׁקוֹף וְלִפְנִים, הַבַּיִת טָמֵא. מִכְּנֶגֶד הַמַּשְׁקוֹף וְלַחוּץ, הַבַּיִת טָהוֹר. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, פִּיו לִפְנִים, הַבַּיִת טָהוֹר. פִּיו לַחוּץ, הַבַּיִת טָמֵא, שֶׁהַטֻּמְאָה יוֹצֵאת דֶּרֶךְ שׁוּלָיו. רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, הַבַּיִת טָמֵא. כַּמָּה תִשְׁהֶה בְמֵעָיו. שְׁלשָׁה יָמִים מֵעֵת לְעֵת. בְּעוֹפוֹת וּבְדָגִים, כְּדֵי שֶׁתִּפֹּל לָאוּר וְתִשָּׂרֵף, דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר, בְּעוֹפוֹת וּבְדָגִים, מֵעֵת לְעֵת:

Pies, który zjadł ciało martwego ciała, a pies umarł i leżał na progu, mówi rabin Meir, jeśli na jego szyi jest przestrzeń na szerokość dłoni, rozprowadza nieczystość, ale jeśli nie, nie rozprowadza nieczystości . Rabin Yosi mówi, że sprawdzamy nieczystość, [jeśli zostanie znaleziona] od progu i wewnątrz, dom jest nieczysty, [jeśli zostanie znaleziony] od progu i na zewnątrz, dom jest czysty. Rabin Elazar mówi, że jeśli jego usta są skierowane do wewnątrz, dom jest czysty, ale jeśli jest skierowany na zewnątrz, dom jest nieczysty, ponieważ nieczystość opuszcza jego tyły. Rabin Yehuda Ben Betaira mówi, że w każdym przypadku dom jest nieczysty. Jak długo pozostaje w jego wnętrznościach? Trzy dni od chwili [dnia, w którym został zjedzony] do tego czasu [dnia trzy dni później]. Ptaki i ryby dostatecznie długo, by wpadły w ogień i spłonęły - mówi rabin Szymon. Rabin Yehuda ben Betaira mówi, że przez ptaki i ryby jest to od czasu [dnia, w którym został zjedzony] do tego czasu [dnia następnego].

Bartenura on Mishnah Oholot

ומת הכלב – for if it (i.e., the dog) lived, even if all of it was in the house, the house is pure, for absorbed defilement [found] in living creatures is not defilement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Oholot

Introduction Today's mishnah deals with a dog who ate the flesh of a corpse and then died on the threshold of a house. His neck is in the house and his stomach, where the piece of flesh is being digested, is outside of the house. The question is: does the impurity enter the house in order to defile all of the contents of the house? We should note that if the dog was still alive there is no question that a source of impurity found inside him does not defile outside.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

ומוטל על האסקופה – and its neck is inside.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Oholot

A dog which had eaten the flesh of a corpse and then died and was lying over the threshold:
Rabbi Meir says: if its neck has a thickness of one handbreadth it can bring the uncleanness, but if not, it does not bring the uncleanness.
Rabbi Meir says that the purity of the house depends on whether the neck is large enough to serve as an ohel. If it is an ohel, then the impurity enters the ohel of the neck and from there spreads to the body. But if the neck is too small to serve as an ohel, the impurity remains in the dog.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

אם יש בצוארו פותח טפח – the width of the neck is a handbreadth. And they estimate it through a thread that surrounds the neck. For everything that is within the width of a handbreadth, there is in its circumference three handbreadths.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Oholot

Rabbi Yose says: we [examine to] see where the uncleanness is. If it is beneath the lintel and inwards, the house becomes unclean; if from the lintel and outwards, the house remains clean. Rabbi Yose says that the size of the neck doesn't matter. Rather we check to see where in the dog's body the impurity is found. If it is found inside a part of the body that is in the house, then the house is impure. But if the impurity remains outside of the house, the house is pure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

מביא את הטומאה – to the upper side that within it (i.e., the dog), it overshadows over the defilement and the defilement and conducts it into the house.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Oholot

Rabbi Eliezer says: if its mouth [points] inwards, the house remains clean; if its mouth [points] outwards, the house becomes unclean, since the uncleanness goes out through its hind. Rabbi Judah ben Batera says: in either case the house becomes unclean. Rabbi Eliezer says that the impurity escapes through the dog's rear end. Therefore, if the rear end is in the house, the house is impure. But if the mouth is in the house, the house is pure. Rabbi Judah ben Batera says that the impurity can also escape through the dog's mouth. Therefore, it does not matter which end is in the house, the house is impure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

ואם לאו – that there isn’t an opening of a handbreadth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Oholot

How long can [the uncleanness] remain in its entrails? Three whole days. The piece of corpse is assumed to be present in the dog's guts for three whole days. After that it will have been fully digested.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

אינו מביא את הטומאה – that concerning the matter of bringing the defilement we require an opening of a handbreadth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Oholot

[If in the entrails] of fishes or birds, as long as [it takes for the uncleanness] to fall in the fire and be consumed, the words of Rabbi Shimon. Rabbi Judah ben Batera says: in the case of fishes or birds, twenty-four hours. Flesh eaten by fish or birds does not remain in their (smaller) guts as long as it does for dogs. According to Rabbi Simon, it will remain there only as long as it would take to burn the flesh in a fire. Rabbi Judah ben Batera says that it stays there longer, for an entire day.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

רבי יוסי אומר רואים את הטמאה – we check the place of the defilement on the body of the dog. If it (i.e., the defilement in the belly of the dog) is from the lintel and inside, the house is impure even though its neck does not have the thickness of a handbreadth, for hidden defilement bursts forth and ascends, and it is found that the house overshadowed over the defilement. And the Halakha is according to Rabbi Yossi.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

פיו לפנים – and the hole of his tail (i.e., the dog’s rectum) is from the outside.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

הבית טהור – if the defilement is from the outside. For because of the conducting water through a channel, we do not defile him, for here is no path for the food to leave through its motuh, but rather through the hole in the privy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

פיו לחוץ – and through its lower part of the body/abdomen is on the inside.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

הבית טמא – for this is the path of the small opening which was at its conclusion to exit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

בין כך ובין כך – whether its (i.e., the dog’s) mouth is inside or whether its mouth is outside, whether the defilement is opposite the lintel and inside or whether the defilement is outside, whether there is in its neck a handbreadth or whether there isn’t in its neck [the space of] a handbreadth, in every matter the house is impure, for the defilement goes whether through its entrance or whether through its exit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

כמה תשהה – the flesh of the corpse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

במעיו – of the dog prior to the dog dying and further would not defile because it would be considered as consumed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

שלשה ימים מעת לעת – from the time it (i.e., the dog) ate it. As we state in [Tractate Shabbat folio 155b] that it is revealed and known before the Holy One, blessed be He that the food of a dog is small, therefore, it leaves its food remains in its intestines for three days.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

בעופות ובדגים – if they (i.e., birds and/or fish) ate from the flesh of the corpse, in order that it fall into the fire and be burned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

ר' יהודה בן בתירא אומר וכו' – And the Halakha is according to Rabbi Yehuda ben Beteira.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset