Miszna
Miszna

Komentarz do Nedarim 6:9

הַנּוֹדֵר מִן הַיַּיִן, מֻתָּר בְּיֵין תַּפּוּחִים. מִן הַשֶּׁמֶן, מֻתָּר בְּשֶׁמֶן שֻׁמְשְׁמִין. מִן הַדְּבַשׁ, מֻתָּר בִּדְבַשׁ תְּמָרִים. מִן הַחֹמֶץ, מֻתָּר בְּחֹמֶץ סִתְוָנִיּוֹת. מִן הַכְּרֵשִׁין, מֻתָּר בְּקַפְלוֹטוֹת. מִן הַיָּרָק, מֻתָּר בְּיַרְקוֹת הַשָּׂדֶה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא שֵׁם לְוָאי:

Jeśli ktoś pożegna się z winem, wolno mu pić wino jabłkowe; z oleju wolno mu (spożywać) olej sezamowy; z miodu wolno mu (jeść) daktylowy miód; z octu wolno mu (jeść) sitvaniyoth-ocet; z porów wolno mu jeść kaflototh [rodzaj pora uprawianego w Eretz Yisrael]; z zieleni wolno mu (jeść) zielenie polne, ponieważ to („pole”) jest terminem łączącym. [W „zielenie-polowe” łączy się słowo („pole”) z „zielenią”, aby powiedzieć „zielenie-polowe”, i tak ze wszystkimi (wyrażenia łączące). Ale na szewiccie, ponieważ nie ma warzyw ogrodowych (bo nie rosną bez uprawy) i (tylko) zjada się zielenie polne, „zielenie” niewykwalifikowane, na szewiicie, w przeciwieństwie do innych lat , jest rozumiany jako zieleń polna.]

Poznaj komentarz do Nedarim 6:9. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset