Miszna
Miszna

Komentarz do Gittin 8:4

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, פּוֹטֵר אָדָם אֶת אִשְׁתּוֹ בְגֵט יָשָׁן. וּבֵית הִלֵּל אוֹסְרִין. וְאֵיזֶהוּ גֵט יָשָׁן, כֹּל שֶׁנִּתְיַחֵד עִמָּהּ אַחַר שֶׁכְּתָבוֹ לָהּ:

Beth Shammai mówi: Mężczyzna może rozwieść się ze swoją żoną ze starym dzieckiem [o czym napisał, aby rozwieść się z żoną, nadal z nią mieszkać po tym, jak napisał get. Beth Shammai utrzymuje, że nie orzekamy przeciwko temu, aby ludzie nie powiedzieli: „Ona nie wyprzedziła swego syna”, tj. Aby rok lub dwa minęły między napisaniem a dawaniem, a ona nie miała dzieci od niego w międzyczasie, a potem rozwiedła się z że dostać—tak, aby ludzie, widząc potomstwo jako poprzedzające narodziny jej syna, mogli pomyśleć, że potomstwo zostało jej dane w czasie pisania i przyszli, aby zrzucić skażenie na dziecko, mówiąc, że urodziło się ono z niezamężnej kobiety. ] Beth Hillel zabrania tego. Co to jest „stary produkt”? Zdobycie, po napisaniu którego nadal z nią mieszkał. [Halacha: Nie można rozwieść się z żoną ze starym dzieckiem. A jeśli się z nią rozwiódł i wyjechał do innego kraju, może ona ponownie wyjść za mąż przez to ab initio.]

Bartenura on Mishnah Gittin

בגט ישן – He [i.e., the husband] wrote to divorce his wife and after the Jewish bill of divorce had been written, he was [found to be] alone with her. The School of Shammai holds that we do not say that there is a decree lest people would say that her Jewish bill of divorce came before her children [arrived] lest the [delivery of the Jewish bill of divorce] is delayed a year or two [years] between the writing and the delivery, and she will have had children from him in the midst of that time and afterwards, will divorce her with it; and when people will see the date of the Jewish bill of divorce which is prior to the birth of her son, people would think that he [i.e., the husband] gave her the Jewish bill of divorce at the time it was written, and there would be a discredit [to her] as [people] would say that the children were born from a “free” (i.e., unmarried) woman, and the Halakhic decision is that a person should not divorce his wife with an “old Jewish bill of divorce.” But if the husband divorced her and then went to another country, she may ab initio, remarry through this.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Gittin

Introduction In this mishnah Bet Shammai and Bet Hillel disagree over whether or not a get is valid if after its being written but before its being given the husband was secluded with his wife.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Gittin

Bet Shammai says: a man may divorce his wife with an old get, But Bet Hillel forbids this. What is meant by an old get? One where he was secluded with her after he wrote it. Bet Hillel forbids a man to use an “old get” to divorce his wife. Bet Hillel is concerned lest while secluded the couple has sexual relations, she becomes pregnant and people think that the child was conceived after she was divorced, assuming that the divorce occurred only on the date written on the get. For instance, let’s say he had the get written in November, continued to live with her and she became pregnant in February, and he gave her the document in March before they knew that she was pregnant. People will think that he divorced her in November, the date written on the get, and that the kid was conceived after she was divorced. Therefore, Bet Hillel prohibits the use of an “old get.” Bet Shammai does not assume that just because they were secluded, they had sex. Therefore, he allows the husband to use the get so long as they were only secluded but did not actually have sex. We shall see at the end of the tractate, that Bet Shammai rules that a husband may divorce his wife only on the grounds of adultery. Since divorce is possible only under such circumstances, it is unlikely, and indeed forbidden, for the couple to have relations after he writes out a get.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset