Miszna
Miszna

Komentarz do Edujot 3:11

אַף הוּא אָמַר שְׁלֹשָׁה דְבָרִים לְהָקֵל. מְכַבְּדִין בֵּין הַמִּטּוֹת, וּמְנִיחִין אֶת הַמֻּגְמָר בְּיוֹם טוֹב, וְעוֹשִׂים גְּדִי מְקֻלָּס בְּלֵילֵי פְסָחִים. וַחֲכָמִים אוֹסְרִים:

On (R. Gamliel) stwierdził również trzy wyrozumiałości: dozwolone jest (w Jom Tov) zamiatanie między łóżkami [na których kładli się do jedzenia], a mugmar (kadzidło) może być umieszczane [na węglach, do wdychania ] w Jom Tov. [Ale wszyscy utrzymują, że nie wolno tego robić w celu „wąchania” statków] i wolno jeść kozę w hełmie (mekulas) w noc Pesach. [Jego nogi i wnętrzności zwisały z boku, kiedy je pieczono. Zrobiliby to na pamiątkę ofiary Pesach, o której jest napisane (Księga Wyjścia 12: 9): „głowa z nogami i wnętrznościami”. ("mekulas" :) jak wojownik, którego broń jest u jego boku. Targum „miedzianego hełmu” to „kulsa denachsha”]. A mędrcy zabraniają [wszystkich trzech: zamiatania z powodu robienia dziur; mugmar, bo nie wszyscy go potrzebują, ale tylko bardzo delikatni lub mający zapach ciała; koza w hełmie, ponieważ sprawia wrażenie spożywania konsekrowanego pokarmu na zewnątrz (sanktuarium). Halacha jest zgodna z mędrcami.]

Bartenura on Mishnah Eduyot

מכבדין בין המטות – where they eat there and it is customary for them to recline on the couches and eat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eduyot

Introduction In mishnah ten we learned of three cases where Rabban Gamaliel was strict like Beth Shammai. In mishnah eleven we will learn three cases where he adopted a more lenient position than the other Sages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eduyot

מוגמר – frankincense on the coals in order to smell it, but to polish the utensils, everyone says that it is prohibited.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eduyot

Also he declared three decisions of a lenient character:
One may sweep up [on a festival] between the couches,
In the time of the Mishnah, during formal meals people would recline on couches on the ground and eat off personal tables which were more like trays. According to Rabban Gamaliel one can sweep up between the couches after the meal on a festival. The Sages forbid this for fear that one might fill in a hole that is in the floor, which could be considered a form of building, which is forbidden on the Sabbath.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eduyot

מקולס – its legs and its bowels hanging [at its side] outside it when they roast it, and they do it in memory of the Passover offering, as it is written concerning it (Exodus 12:9): “but roasted – head, legs, and entrails -over the fire.” The animal roasted in its entirety with the entrails and legs on the head like this hero with its armaments of war with it. It is an Aramaic translation of “and a copper helmet” is helmet of copper (see Tractate Pesahim 74a where Rabbi Tarfon called it a kid with its helmet on).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eduyot

And put spices [on the coals] on a festival; Cooking food is allowed on a festival (but not on the Sabbath). Rabban Gamaliel allowed people to put spices on coals, which would make a pleasant scent. Even though this is not cooking food, it is permitted since it is still a bodily pleasure. The Sages forbid doing so since not all people are equally accustomed to put spices on coals after a meal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eduyot

וחכמים אוסרים – in all three [they forbid it]; serving food because of they will make holes/indentations, and the frankincense on the coals because it is not a need for every person but only for those who are most indulged or for the person who smells bad and the animal with its legs and bowels hanging [at its side] because it appears like eating Holy Things outside [the Temple] and the Halakha is according to the Sages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eduyot

And roast a kid whole on the night of Passover. But the sages forbid them. When there was a Temple in Jerusalem, people would roast kids (lambs, not the human kind) as Passover sacrifices on the day before Passover and eat them at night. When the Temple was destroyed in 70 C.E. sacrifices could no longer be offered. Nevertheless, Rabban Gamaliel permitted people to make roasted kids at their own seders. The other Sages forbid this, lest someone think that they were eating sacrificial meat outside of Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset