Zevahim 10
כֹּל הַתָּדִיר מֵחֲבֵרוֹ, קוֹדֵם אֶת חֲבֵרוֹ. הַתְּמִידִים קוֹדְמִים לַמּוּסָפִין, מוּסְפֵי שַׁבָּת קוֹדְמִין לְמוּסְפֵי רֹאשׁ חֹדֶשׁ, מוּסְפֵי רֹאשׁ חֹדֶשׁ קוֹדְמִין לְמוּסְפֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר כח), מִלְּבַד עֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעֹלַת הַתָּמִיד תַּעֲשׂוּ אֶת אֵלֶּה:
Tutto ciò che viene [offerto] più frequentemente di qualcos'altro, lo precede [quando entrambi vengono offerti]. Il Tamid [olocausto comune portato due volte al giorno nel Tempio, una volta all'alba e una volta nel tardo pomeriggio] precede le offerte Musaf [ulteriori sacrifici portati su Shabbat e festività]; le offerte di Musaf di Shabbat precedono le offerte di Musaf di Rosh Chodesh [il primo giorno del nuovo mese in cui venivano offerte preghiere e sacrifici speciali]; le offerte Musaf di Rosh Chodesh precedono le offerte Musaf di Rosh HaShanah [il festival del nuovo anno], come dice: " Offrirai queste in aggiunta all'Olah [un'offerta che è completamente bruciata] del mattino, che è per un Olah continuo "(Numeri 28:23).
וְכֹל הַמְקֻדָּשׁ מֵחֲבֵרוֹ, קוֹדֵם אֶת חֲבֵרוֹ. דַּם חַטָּאת קוֹדֵם לְדַם עוֹלָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְרַצֶּה. אֵבְרֵי עוֹלָה קוֹדְמִין לְאֵמוּרֵי חַטָּאת, מִפְּנֵי שֶׁהֵן כָּלִיל לָאִשִּׁים. חַטָּאת קוֹדֶמֶת לְאָשָׁם, מִפְּנֵי שֶׁדָּמָהּ נִתָּן עַל אַרְבַּע קְרָנוֹת וְעַל הַיְּסוֹד. אָשָׁם קוֹדֵם לְתוֹדָה וּלְאֵיל נָזִיר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא קָדְשֵׁי קָדָשִׁים. הַתּוֹדָה וְאֵיל נָזִיר קוֹדְמִין לִשְׁלָמִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן נֶאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד, וּטְעוּנִים לָחֶם. שְׁלָמִים קוֹדְמִין לִבְכוֹר, מִפְּנֵי שֶׁהֵם טְעוּנִין מַתַּן אַרְבַּע, וּסְמִיכָה וּנְּסָכִים וּתְנוּפַת חָזֶה וָשׁוֹק:
Tutto ciò che è più santo di qualcos'altro lo precede [quando vengono offerti entrambi]. Il sangue di un Chattat [un'offerta portata ad espiare il peccato] precede quello di un Olah perché raggiunge l'espiazione; ma gli arti di un Olah precedono le parti designate di un Chattat perché sono interamente bruciate sui fuochi. Un Chattat precede un Asham [offerte portate ad alleviare il senso di colpa] perché il suo sangue è sparso sui quattro angoli e sulla base [dell'altare]. Un Asham precede una Todah [offerta del ringraziamento] e il montone di un Nazir [una persona che giura l'astensione da tutti i prodotti vitivinicoli come il vino, dal taglio dei capelli e dall'impurità del cadavere] perché è un tipo di Kodshai Kodashim [sacrifici del più alto grado di santità. Possono essere macellati solo nell'angolo nord-ovest dell'altare e consumati solo all'interno del complesso del Tempio da sacerdoti maschi o bruciati del tutto]. Una Todah o il montone di un Nazir precedono uno Shelamim [un'offerta le cui varie parti sono consumate dai suoi proprietari, i Kohanim e il fuoco sull'altare] perché [i primi due] vengono mangiati per un giorno e richiedono [un accompagnamento] pane [offerta]. Uno Shelamim precede un Bechor [offerta primogenita] perché richiede un'applicazione quadrupla [del sangue], l'imposizione delle mani, delle libagioni e l'ondeggiamento del seno e della coscia.
הַבְּכוֹר קוֹדֵם לַמַּעֲשֵׂר מִפְּנֵי שֶׁקְּדֻשָּׁתוֹ מֵרֶחֶם, וְנֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים. הַמַּעֲשֵׂר קוֹדֵם לָעוֹפוֹת, מִפְּנֵי שֶׁהוּא זֶבַח וְיֶשׁ בּוֹ קָדְשֵׁי קָדָשִׁים, דָּמוֹ וְאֵמוּרָיו:
Un Bechor precede un Ma'aser [decima animale] perché la sua santità [inizia] nell'utero ed è mangiato dai sacerdoti. Un Ma'aser precede le offerte di uccelli, poiché è un sacrificio [macellato] e include parti sacre [vale a dire] il suo sangue e le sue parti designate [bruciate sull'altare].
הָעוֹפוֹת קוֹדְמִין לַמְּנָחוֹת, מִפְּנֵי שֶׁהֵן מִינֵי דָמִים. מִנְחַת חוֹטֵא קוֹדֶמֶת לְמִנְחַת נְדָבָה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא בָאָה עַל חֵטְא. חַטַּאת הָעוֹף קוֹדֶמֶת לְעוֹלַת הָעוֹף. וְכֵן בְּהֶקְדֵּשָׁהּ:
Le offerte di uccelli precedono Menachot [offerte di pasti] perché sono un tipo di offerta di sangue. Il Chattat della farina precede l'offerta volontaria di pasti perché viene [per espiare] per un peccato. Il Chattat di un uccello precede l' Olah di un uccello, così come la consacrazione [dell'offerta per il peccato di un uccello precede quella di un Olah ].
כָּל הַחַטָּאוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה, קוֹדְמוֹת לָאֲשָׁמוֹת, חוּץ מֵאֲשַׁם מְצֹרָע, מִפְּנֵי שֶׁהוּא בָא עַל יְדֵי הֶכְשֵׁר. כָּל הָאֲשָׁמוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה בָּאִין בְּנֵי שְׁתַּיִם וּבָאִין בְּכֶסֶף שְׁקָלִים, חוּץ מֵאֲשַׁם נָזִיר וַאֲשַׁם מְצֹרָע, שֶׁהֵן בָּאִין בְּנֵי שְׁנָתָן וְאֵינָן בָּאִין בְּכֶסֶף שְׁקָלִים:
Tutti i chata'ot della Tora precedono gli Ashamim tranne l' Asham della Metzora [uno reso gravemente impuro da una brutta malattia della pelle. Al momento del recupero e della purificazione deve portare offerte] dal momento che gli viene permesso [di mangiare carne sacrificale]. Tutti gli Ashamim nella Torah devono avere due anni [montoni] ed essere [due] sicli d'argento di valore, tranne l' Asham di un Nazir e quello di un Metzora , poiché quelli hanno un anno e non devono necessariamente essere [due] argento shekel in valore.
כְּשֵׁם שֶׁהֵן קוֹדְמִים בְּהַקְרָבָתָן, כָּךְ הֵן קוֹדְמִים בַּאֲכִילָתָן. שְׁלָמִים שֶׁל אֶמֶשׁ וּשְׁלָמִים שֶׁל הַיּוֹם, שֶׁל אֶמֶשׁ קוֹדְמִין. שְׁלָמִים שֶׁל אֶמֶשׁ וְחַטָּאת וְאָשָׁם שֶׁל הַיּוֹם, שְׁלָמִים שֶׁל אֶמֶשׁ קוֹדְמִין, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הַחַטָּאת קוֹדֶמֶת, מִפְּנֵי שֶׁהִיא קָדְשֵׁי קָדָשִׁים:
Proprio come c'è ordine riguardo all'offerta [dei sacrifici], così c'è ordine riguardo al mangiare [dei sacrifici]. [Se uno avesse] uno Shelamim di ieri e uno Shelamim di oggi, [quello] di ieri ha la precedenza. [Se uno avesse] uno Shelamim di ieri e uno Chattat o un Asham di oggi, il [uno] di ieri ha la precedenza. Queste sono le parole del rabbino Meir, ma i saggi affermano che il Chattat ha la precedenza perché è un tipo di Kodshai Kodashim .
וּבְכֻלָּם, הַכֹּהֲנִים רַשָּׁאִין לְשַׁנּוֹת בַּאֲכִילָתָן, לְאָכְלָן צְלוּיִים, שְׁלוּקִים, וּמְבֻשָּׁלִים, וְלָתֵת לְתוֹכָן תִּבְלֵי חֻלִּין וְתִבְלֵי תְרוּמָה, דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, לֹא יִתֵּן לְתוֹכָן תִּבְלֵי תְרוּמָה, שֶׁלֹּא יָבִיא אֶת הַתְּרוּמָה לִידֵי פְסוּל:
E riguardo a tutti loro i preti possono mangiarli [preparati] in qualsiasi modo: possono mangiarli arrostiti, in umido o cotti. E possono [cucinarli] con spezie non sacre o spezie di Terumah [una parte di un raccolto dato a un Kohen che diventa santo dopo la separazione e può essere consumato solo da Kohanim o dalle loro famiglie]. Queste sono le parole del rabbino Shimon. Il rabbino Meir afferma che non possono aggiungere spezie di Terumah [alla carne] in modo da non far invalidare Terumah .
אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אִם רָאִיתָ שֶׁמֶן שֶׁהוּא מִתְחַלֵּק בָּעֲזָרָה, אֵין אַתָּה צָרִיךְ לִשְׁאוֹל מַה הוּא, אֶלָּא מוֹתַר רְקִיקֵי מִנְחוֹת יִשְׂרָאֵל, וְלֹג שֶׁמֶן שֶׁל מְצֹרָע. אִם רָאִיתָ שֶׁמֶן שֶׁהוּא נָתוּן עַל גַּבֵּי הָאִשִּׁים, אֵין אַתָּה צָרִיךְ לִשְׁאוֹל מַה הוּא, אֶלָּא מוֹתַר רְקִיקֵי מִנְחוֹת כֹּהֲנִים, וּמִנְחַת כֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ. שֶׁאֵין מִתְנַדְּבִים שָׁמֶן. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, מִתְנַדְּבִים שָׁמֶן:
Il rabbino Shimon disse: Se vedi che il petrolio viene distribuito nella corte del Tempio, non devi chiedere di cosa si tratta - è il resto dei wafer delle offerte dei pasti degli israeliti, o un [resto di] un Registro [un'unità biblica di misura liquida] di olio da una Metzora . Se vedi olio che viene versato sui fuochi, non devi chiedere di cosa si tratta - è il resto dei wafer dalle offerte dei pasti dei sacerdoti o l'offerta dei pasti del sommo sacerdote unto. [Questo perché] le persone non possono donare olio [solo da solo]. Il rabbino Tarfon dice: [Gli individui possono] donare olio [solo da solo].